NL/Prabhupada 0019 - Alles wat je hoort moet je aan anderen vertellen: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0019 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1967 Category:NL-Quotes - Lec...")
 
No edit summary
 
Line 8: Line 8:
[[Category:Dutch Language]]
[[Category:Dutch Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0018 - Strikt trouw aan de lotusvoeten van de guru|0018|NL/Prabhupada 0020 - Om Krishna te begrijpen is geen makkelijke zaak|0020}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 16: Line 19:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|ggYtGkXWnD0|Whatever You are Hearing, You Should Say to Others - Prabhupāda 0019}}
{{youtube_right|f2KX7o4aEHY|Alles wat je hoort moet je aan anderen vertellen<br />- Prabhupāda 0019}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/670323SB-SF_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/670323SB-SF_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 31:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Stel dat je mij wil kennen of iets over me wil weten, je kan een vriend vragen: "Oh, hoe is Swamiji?" Hij kan iets zeggen, anderen kunnen iets zeggen. Maar wanneer ik mezelf uitleg aan je: "Dit is mijn positie. Ik ben dit," dat is perfect. Dat is perfect. Dus als je de Absolute Allerhoogste Persoonlijkheid Gods wil kennen dan kan je niet speculeren noch mediteren. Het is niet mogelijk want je zintuigen zijn onvolmaakt.


Dus wat is de manier? Hoor van Hem. Dus Hij kwam om de Bhagavad-gītā te spreken. ''Śrotavyaḥ'': "Probeer gewoon te horen." ''Śrotavyaḥ'' en ''kīrtitavyaś ca'' ([[Vanisource:SB 2.1.5|SB 2.1.5]]). Als je gewoon hoort in de lezing van Kṛṣṇa-bewustzijn en naar buiten gaat en vergeet, oh, dat is niet goed. Dat zal je niet helpen verbeteren. Wat is het dan? ''Kīrtitavyaś ca'': "Wat je hoort zou je moeten vertellen aan anderen." Dat is perfectie. Daarom hebben we Back to Godhead opgericht. De studenten mogen alles wat ze horen overdenken en opschrijven. ''Kīrtitavyaś ca''. Niet alleen maar horen. "Oh, ik hoor al voor miljoenen jaren, nog steeds kan ik het niet begrijpen." Want je chant niet, je herhaalt niet wat je hebt gehoord. Je moet herhalen. ''Kīrtitavyaś ca''. ''Śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca dhyeyaḥ''. En hoe kan je schrijven of spreken tenzij je aan Hem denkt? Je hoort over Kṛṣṇa, je moet nadenken en dan kan je spreken. Anders niet. Dus ''śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca dhyeyaḥ en pūjyaś ca''. En je moet vereren. Daarom hebben we deze Beeldgedaante nodig om te vereren. We moeten denken aan, we moeten spreken, we moeten horen, we moeten vereren, ''pūjyaś ca'' ... Dan, af en toe? Nee. ''Nityadā'' regelmatig, geregeld. ''Nityadā'', dit is de manier. Dus wie deze manier volgt kan de Absolute Waarheid begrijpen. Dit is de duidelijke verkondiging van het Śrīmad-Bhāgavatam.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 19:29, 22 February 2022



Jagannatha Deities Installation Srimad-Bhagavatam 1.2.13-14 -- San Francisco, March 23, 1967

Stel dat je mij wil kennen of iets over me wil weten, je kan een vriend vragen: "Oh, hoe is Swamiji?" Hij kan iets zeggen, anderen kunnen iets zeggen. Maar wanneer ik mezelf uitleg aan je: "Dit is mijn positie. Ik ben dit," dat is perfect. Dat is perfect. Dus als je de Absolute Allerhoogste Persoonlijkheid Gods wil kennen dan kan je niet speculeren noch mediteren. Het is niet mogelijk want je zintuigen zijn onvolmaakt.

Dus wat is de manier? Hoor van Hem. Dus Hij kwam om de Bhagavad-gītā te spreken. Śrotavyaḥ: "Probeer gewoon te horen." Śrotavyaḥ en kīrtitavyaś ca (SB 2.1.5). Als je gewoon hoort in de lezing van Kṛṣṇa-bewustzijn en naar buiten gaat en vergeet, oh, dat is niet goed. Dat zal je niet helpen verbeteren. Wat is het dan? Kīrtitavyaś ca: "Wat je hoort zou je moeten vertellen aan anderen." Dat is perfectie. Daarom hebben we Back to Godhead opgericht. De studenten mogen alles wat ze horen overdenken en opschrijven. Kīrtitavyaś ca. Niet alleen maar horen. "Oh, ik hoor al voor miljoenen jaren, nog steeds kan ik het niet begrijpen." Want je chant niet, je herhaalt niet wat je hebt gehoord. Je moet herhalen. Kīrtitavyaś ca. Śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca dhyeyaḥ. En hoe kan je schrijven of spreken tenzij je aan Hem denkt? Je hoort over Kṛṣṇa, je moet nadenken en dan kan je spreken. Anders niet. Dus śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca dhyeyaḥ en pūjyaś ca. En je moet vereren. Daarom hebben we deze Beeldgedaante nodig om te vereren. We moeten denken aan, we moeten spreken, we moeten horen, we moeten vereren, pūjyaś ca ... Dan, af en toe? Nee. Nityadā regelmatig, geregeld. Nityadā, dit is de manier. Dus wie deze manier volgt kan de Absolute Waarheid begrijpen. Dit is de duidelijke verkondiging van het Śrīmad-Bhāgavatam.