NL/Prabhupada 0056 - Er zijn twaalf autoriteiten vermeldt in de sastras: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 0056 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1976 Category:NL-Quotes - Mor...")
 
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
[[Category:NL-Quotes - in India]]
[[Category:NL-Quotes - in India]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0055 - Krishna aanraken via auditieve receptie|0055|NL/Prabhupada 0057 - Het hart reinigen|0057}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|8hcPNJAy0Dg|Twelve Authorities Mentioned in the Sastras - Prabhupāda 0056}}
{{youtube_right|UbmUopKBorA|Er zijn twaalf autoriteiten vermeldt in de sastras<br/>- Prabhupāda 0056}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/760102SB.MAD_clip1.mp3</mp3player>  
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760102SB.MAD_clip1.mp3</mp3player>  
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 27: Line 30:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
:śrī-prahrāda uvāca
:''śrī-prahrāda uvāca<br/>kaumāra ācaret prājño<br/>dharmān bhāgavatān iha<br/>durlabhaṁ mānuṣaṁ janma<br/>tad apy adhruvam arthadam''<br/>([[Vanisource:SB 7.6.1|SB 7.6.1]])
:kaumāra ācaret prājño
:dharmān bhāgavatān iha
:durlabhaṁ mānuṣaṁ janma
:tad apy adhruvam arthadam
:([[Vanisource:SB 7.6.1|SB 7.6.1]])


Dit is Prahlāda Mahārāja. Hij is één van de autoriteiten van Kṛṣṇa bewustzijn. Er zijn twaalf autoriteiten vermeld in de śāstras:
Dit is Prahlāda Mahārāja. Hij is één van de autoriteiten van Kṛṣṇa-bewustzijn. Er zijn twaalf autoriteiten vermeld in de śāstra's:


:svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ
:''svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ<br/>kumāraḥ kapilo manuḥ<br/>prahlādo janako bhīṣmo<br/>balir vaiyāsakir vayam''<br/>([[Vanisource:SB 6.3.20-21|SB 6.3.20]])  
:kumāraḥ kapilo manuḥ
:prahlādo janako bhīṣmo
:balir vaiyāsakir vayam
:([[Vanisource:SB 6.3.20|SB 6.3.20]])  


Dit is de verklaring van Yamarāja over de autoriteiten van dharma. Dharma betekent bhāgavata-dharma. Ik denk dat ik dit gisteren avond uitgelegd heb, dharma betekent bhāgavata. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītaṁ ([[Vanisource:SB 6.3.19|SB 6.3.19]]). Net zoals onze Dhr. Opperrechter geeft oordeel over de wet, dus de wet kan niet gefabriceerd worden door elke gewone man of elke zakenman, nee. De wet kan gemaakt worden enkel door de staat, door de regering. Niemand kan fabriceren. Dat zal niet... Als er in het hooggerechtshof, als iemand pleit, "Mijnheer, ik heb mijn eigen wet," De rechter zal het niet aanvaarden. Dus evenzo, dharma kan je niet fabriceren. Of je bent een hele grote man... Zelfs de opperrechter, hij kan geen wet maken. De wet is gegeven door de staat. Evenzo, dharma betekent bhāgavata-dharma en andere zogezegde dharmas, dat zijn geen dharmas. Zij zullen niet aanvaard worden. Op precies dezelfde manier, wet gefabriceerd in je huis wordt niet aanvaard. Daarom dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītaṁ ([[Vanisource:SB 6.3.19|SB 6.3.19]]).
Dit is de verklaring van Yamarāja over de autoriteiten van ''dharma''. ''Dharma'' betekent ''bhāgavata-dharma''. Ik denk dat ik dit gisteravond uitgelegd heb, ''dharma'' betekent ''bhāgavata''. ''Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītaṁ'' ([[Vanisource:SB 6.3.19|SB 6.3.19]]). Net zoals onze opperrechter een oordeel geeft over de wet, dus de wet kan niet gefabriceerd worden door elke gewone man of elke zakenman, nee. De wet kan enkel gemaakt worden door de staat, door de regering. Niemand kan die maken. Als er in het hooggerechtshof iemand pleit: "Mijnheer, ik heb mijn eigen wet," dan zal de rechter het niet aanvaarden. Dus net zo, ''dharma'' kan je niet fabriceren. Of je bent een hele grote man ... Zelfs de opperrechter kan geen wet maken. De wet is gegeven door de staat. Net zo, ''dharma'' betekent ''bhāgavata-dharma'' en andere zogenaamde ''dharma's'' zijn geen ''dharma's''. Zij zullen niet aanvaard worden. Op precies dezelfde manier, een wet gefabriceerd in je huis wordt niet aanvaard. Daarom ''dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītaṁ'' ([[Vanisource:SB 6.3.19|SB 6.3.19]]).


En wat is bhagavat-praṇītaṁ dharma? Dat is vermeld in de Bhagavad-gītā, we weten dat, iedereen. Hij kwam, Kṛṣṇa kwam. Zijn missie was dharma-saṁsthāpanārthāya, voor het vaststellen van de religieuze principes, or hervaststellen. Dharmasya glānir bhavati bhārata. Yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata ([[Vanisource:BG 4.7|BG 4.7]]). Dus soms is er glāni, discrepanties in de kwestie van het ontladen van de principes van dharma. Op dat moment, Kṛṣṇa komt. Paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām ([[Vanisource:BG 4.8|BG 4.8]]). Yuge yuge sambhavāmi. Dus deze dharma, Kṛṣṇa kwam niet om de zogezegde dharmas te reorganiseren: Hindu dharma, Muslim dharma, Christelijk dharma, Buddha's dharma. Nee. Volgens de Śrīmad-Bhāgavatam wordt gezegd, dharmaḥ projjhita-kaitavo ([[Vanisource:SB 1.1.2|SB 1.1.2]]). Dat dharma dat een soort van bedrog proces is, dat soort van dharma is projjhita. Prakṛṣṭa-rūpeṇa ujjhita, betekent het is buiten gegooid, of buiten geschopt. Dus echte dharma is bhāgavata-dharma, echte dharma. Daarom zei Prahlāda Mahārāja, kaumāra ācaret prājño dharmān bhāgavatān iha ([[Vanisource:SB 7.6.1|SB 7.6.1]]). Eigenlijk dharma betekent God, onze relatie met God, en handelen volgens die relatie zodat we het ultieme doel van het leven mogen bereiken. Dat is dharma.
En wat is ''bhagavat-praṇītaṁ dharma''? Dat is vermeld in de Bhagavad-gītā, iedereen weet dat. Hij, Kṛṣṇa kwam. Zijn missie was ''dharma-saṁsthāpanārthāya'', voor het vaststellen of her-vaststellen van de religieuze principes. ''Dharmasya glānir bhavati bhārata''. ''Yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata'' ([[NL/BG 4.7|BG 4.7]]). Dus soms is er ''glāni'', afwijkingen in de uitvoering van de principes van ''dharma''. Op dat moment komt Kṛṣṇa. ''Paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām'' ([[NL/BG 4.8|BG 4.8]]). ''Yuge yuge sambhavāmi''. Dus deze ''dharma'', Kṛṣṇa kwam niet om de zogenaamde ''dharma's'' te reorganiseren, hindu ''dharma'', muslim ''dharma'', christelijk ''dharma'', Buddha's ''dharma''. Nee. Volgens het Śrīmad-Bhāgavatam wordt gezegd; ''dharmaḥ projjhita-kaitavo'' ([[Vanisource:SB 1.1.2|SB 1.1.2]]). Het ''dharma'' dat een soort van bedrog proces is, dat soort ''dharma'' is ''projjhita''. ''Prakṛṣṭa-rūpeṇa ujjhita'' betekent het is buiten gegooid, of er uit geschopt. Dus echt dharma is bhāgavata-dharma, echt dharma. Daarom zei Prahlāda Mahārāja: kaumāra ācaret ''prājño dharmān bhāgavatān iha'' ([[Vanisource:SB 7.6.1|SB 7.6.1]]). Eigenlijk betekent ''dharma'' God, onze relatie met God, en handelen volgens die relatie zodat we het ultieme doel van het leven mogen bereiken. Dat is ''dharma''.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 20:15, 15 March 2022



Lecture on SB 7.6.1 -- Madras, January 2, 1976

śrī-prahrāda uvāca
kaumāra ācaret prājño
dharmān bhāgavatān iha
durlabhaṁ mānuṣaṁ janma
tad apy adhruvam arthadam

(SB 7.6.1)

Dit is Prahlāda Mahārāja. Hij is één van de autoriteiten van Kṛṣṇa-bewustzijn. Er zijn twaalf autoriteiten vermeld in de śāstra's:

svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ
kumāraḥ kapilo manuḥ
prahlādo janako bhīṣmo
balir vaiyāsakir vayam

(SB 6.3.20)

Dit is de verklaring van Yamarāja over de autoriteiten van dharma. Dharma betekent bhāgavata-dharma. Ik denk dat ik dit gisteravond uitgelegd heb, dharma betekent bhāgavata. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītaṁ (SB 6.3.19). Net zoals onze opperrechter een oordeel geeft over de wet, dus de wet kan niet gefabriceerd worden door elke gewone man of elke zakenman, nee. De wet kan enkel gemaakt worden door de staat, door de regering. Niemand kan die maken. Als er in het hooggerechtshof iemand pleit: "Mijnheer, ik heb mijn eigen wet," dan zal de rechter het niet aanvaarden. Dus net zo, dharma kan je niet fabriceren. Of je bent een hele grote man ... Zelfs de opperrechter kan geen wet maken. De wet is gegeven door de staat. Net zo, dharma betekent bhāgavata-dharma en andere zogenaamde dharma's zijn geen dharma's. Zij zullen niet aanvaard worden. Op precies dezelfde manier, een wet gefabriceerd in je huis wordt niet aanvaard. Daarom dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītaṁ (SB 6.3.19).

En wat is bhagavat-praṇītaṁ dharma? Dat is vermeld in de Bhagavad-gītā, iedereen weet dat. Hij, Kṛṣṇa kwam. Zijn missie was dharma-saṁsthāpanārthāya, voor het vaststellen of her-vaststellen van de religieuze principes. Dharmasya glānir bhavati bhārata. Yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata (BG 4.7). Dus soms is er glāni, afwijkingen in de uitvoering van de principes van dharma. Op dat moment komt Kṛṣṇa. Paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām (BG 4.8). Yuge yuge sambhavāmi. Dus deze dharma, Kṛṣṇa kwam niet om de zogenaamde dharma's te reorganiseren, hindu dharma, muslim dharma, christelijk dharma, Buddha's dharma. Nee. Volgens het Śrīmad-Bhāgavatam wordt gezegd; dharmaḥ projjhita-kaitavo (SB 1.1.2). Het dharma dat een soort van bedrog proces is, dat soort dharma is projjhita. Prakṛṣṭa-rūpeṇa ujjhita betekent het is buiten gegooid, of er uit geschopt. Dus echt dharma is bhāgavata-dharma, echt dharma. Daarom zei Prahlāda Mahārāja: kaumāra ācaret prājño dharmān bhāgavatān iha (SB 7.6.1). Eigenlijk betekent dharma God, onze relatie met God, en handelen volgens die relatie zodat we het ultieme doel van het leven mogen bereiken. Dat is dharma.