NL/Prabhupada 0974 - Onze grootheid is erg klein, oneindig klein. God is groot: Difference between revisions

 
(Vanibot #0005: NavigationArranger - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Dutch Language]]
[[Category:Dutch Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0973 - Als hij de principes volgt dan gaat hij zeker terug naar huis, terug naar God|0973|NL/Prabhupada 0975 - We zijn kleine goden. Minuscuul stukje god|0975}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 21: Line 24:


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:730408BG-NEW YORK_clip1.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730408BG-NEW_YORK_clip1.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 30: Line 33:
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Prabhupāda:  
Prabhupāda:  
:''catur varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ<br/>guṇa-karma-vibhāgaśaḥ<br/>tasya kartāram api māṁ<br/>vidhy akartāram avyayam''<br/>([[NL/BG 4.13|BG 4.13]])


<div class="quote_verse">
Dit is een vers uit de Bhagavad-gītā. De meesten van jullie kennen dit boek, Bhagavad-gītā. Het is het beroemde boek van kennis. En we presenteren de Bhagavad-gītā zoals ze is. De Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging betekent de Bhagavad-gītā presenteren zoals ze is zonder enige vervalsing.  
:catur varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ
:guṇa-karma-vibhāgaśaḥ
:tasya kartāram api māṁ
:vidhy akartāram avyayam
:([[Vanisource:BG 4.13|BG 4.13]])
</div>


Dit is een vers uit de Bhagavad-gītā. De meesten van jullie kennen dit boek, Bhagavad-gītā. Het is het beroemde boek van kennis. En we presenteren de Bhagavad-gītā zoals ze is. De Kṛṣṇa-bewustzijn-beweging presenteert de Bhagavad-gītā zoals ze is zonder enige vervalsing. Dus Kṛṣṇa zegt; vier categorieën van de mensen, catur varṇyam ... Catur betekent "vier", en varna betekent "verdeling van de maatschappij". Net als varṇa betekent kleur. Omdat er verdelingen van kleur, rood, blauw en geel zijn, vergelijkbaar; de menselijke samenleving moet worden ingedeeld op basis van de kwaliteit. De kwaliteit heet ook wel kleur. Catur varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ ([[Vanisource:BG 4.13|BG 4.13]]). Er zijn dus drie kwaliteiten in deze materiële wereld. Drie kwaliteiten. Of drie kleuren. Rood, blauw en geel. Je mengt ze. Dan krijg je eenentachtig kleuren. Drie kleuren, drie op drie, vermenigvuldigd, wordt negen. Negen op negen, vermenigvuldigd, wordt eenentachtig. Dus er zijn 8.400.000 verschillende vormen van levende wezens. Ten gevolge van het mengsel van verschillende kwaliteiten. De natuur produceert verschillende typen lichamen naar gelang de associatie van het levende wezen met de specifieke kwaliteit types.  
Dus Kṛṣṇa zegt vier categorieën van mensen; ''catur varṇyam'' ... ''Catur'' betekent vier en ''varṇa'' betekent indeling van de maatschappij. ''Varṇa'' betekent ook kleur. Zoals er indelingen van kleur zijn; rood, blauw en geel. Net zo moet de menselijke samenleving worden ingedeeld op basis van de kwaliteit. De kwaliteit heet ook wel kleur. ''Catur varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ'' ([[NL/BG 4.13|BG 4.13]]). Dus er zijn drie kwaliteiten in deze materiële wereld. Drie kwaliteiten of drie kleuren, rood, blauw en geel. Je mengt ze en dan krijg je eenentachtig kleuren. Drie kleuren, drie op drie, vermenigvuldigd wordt negen. Negen op negen, vermenigvuldigd wordt eenentachtig. Dus er zijn 8.400.000 verschillende vormen van levende wezens ten gevolge van het mengsel van verschillende kwaliteiten. De natuur produceert verschillende typen lichamen naar gelang de associatie van het levende wezen met de specifieke kwaliteit types.  


Levende wezens zijn een essentieel onderdeel van God. Stel dat God het grote vuur is en de levende wezens zijn net als de vonken. De vonken zijn ook vuur. Ook als er een vonk op je lichaam valt, op je kleding, dan brandt het. Maar het is niet zo krachtig als het grote vuur. Vergelijkbaar, God is almachtig. God is groot. Wij zijn een essentieel onderdeel van God. Daarom is onze grootheid zeer klein, oneindig klein. God is groot. Daarom heeft Hij zo veel universa gemaakt. Wij kunnen niet eens één universum verklaren. Dit ene universum dat we zien, de lucht, de koepel, binnen deze hemel, in de ruimte, zijn er miljoenen en biljoenen sterren, planeten. Ze zweven. Zwevend in de lucht. Iedereen weet dat.  
De levende wezens zijn een essentieel onderdeel van God. Stel dat God het grote vuur is en de levende wezens zijn net als de vonken. De vonken zijn ook vuur. Ook als er een vonk op je lichaam of op je kleding valt dan brandt het. Maar het is niet zo krachtig als het grote vuur. Vergelijkbaar, God is almachtig, God is groot. Wij zijn een essentieel onderdeel van God. Daarom is onze grootheid erg klein, oneindig klein. God is groot. Daarom heeft Hij zoveel universa gemaakt. Wij kunnen niet eens één universum verklaren. Dit ene universum dat we zien, de lucht, de koepel, binnen deze hemel, in de ruimte zijn er miljoenen en biljoenen sterren en planeten. Die zweven in de lucht. Iedereen weet dat.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 08:05, 25 November 2021



730408 - Lecture BG 04.13 - New York

Prabhupāda:

catur varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ
guṇa-karma-vibhāgaśaḥ
tasya kartāram api māṁ
vidhy akartāram avyayam

(BG 4.13)

Dit is een vers uit de Bhagavad-gītā. De meesten van jullie kennen dit boek, Bhagavad-gītā. Het is het beroemde boek van kennis. En we presenteren de Bhagavad-gītā zoals ze is. De Kṛṣṇa-bewustzijnsbeweging betekent de Bhagavad-gītā presenteren zoals ze is zonder enige vervalsing.

Dus Kṛṣṇa zegt vier categorieën van mensen; catur varṇyam ... Catur betekent vier en varṇa betekent indeling van de maatschappij. Varṇa betekent ook kleur. Zoals er indelingen van kleur zijn; rood, blauw en geel. Net zo moet de menselijke samenleving worden ingedeeld op basis van de kwaliteit. De kwaliteit heet ook wel kleur. Catur varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ (BG 4.13). Dus er zijn drie kwaliteiten in deze materiële wereld. Drie kwaliteiten of drie kleuren, rood, blauw en geel. Je mengt ze en dan krijg je eenentachtig kleuren. Drie kleuren, drie op drie, vermenigvuldigd wordt negen. Negen op negen, vermenigvuldigd wordt eenentachtig. Dus er zijn 8.400.000 verschillende vormen van levende wezens ten gevolge van het mengsel van verschillende kwaliteiten. De natuur produceert verschillende typen lichamen naar gelang de associatie van het levende wezen met de specifieke kwaliteit types.

De levende wezens zijn een essentieel onderdeel van God. Stel dat God het grote vuur is en de levende wezens zijn net als de vonken. De vonken zijn ook vuur. Ook als er een vonk op je lichaam of op je kleding valt dan brandt het. Maar het is niet zo krachtig als het grote vuur. Vergelijkbaar, God is almachtig, God is groot. Wij zijn een essentieel onderdeel van God. Daarom is onze grootheid erg klein, oneindig klein. God is groot. Daarom heeft Hij zoveel universa gemaakt. Wij kunnen niet eens één universum verklaren. Dit ene universum dat we zien, de lucht, de koepel, binnen deze hemel, in de ruimte zijn er miljoenen en biljoenen sterren en planeten. Die zweven in de lucht. Iedereen weet dat.