NL/Prabhupada 0998 - Het werk van een sadhu is ten bate van alle levende wezens: Difference between revisions

 
(Vanibot #0005: NavigationArranger - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Dutch Language]]
[[Category:Dutch Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 0997 - Krishna's dienst is voor iedereen bedoeld. Wij verwelkomen daarom iedereen|0997|NL/Prabhupada 0999 - Atmavit betekent iemand die atma kent|0999}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 17: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|ahUE9gWaryo|Het werk van een Sadhu is voor het voordeel van alle levende wezens<br/>- Prabhupāda 0998}}
{{youtube_right|ahUE9gWaryo|Het werk van een sadhu is ten bate van alle levende wezens<br/>- Prabhupāda 0998}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:730406SB-NEW YORK_clip3.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730406SB-NEW_YORK_clip3.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 29: Line 32:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Er zijn 8.400.000 verschillende soorten vormen. Kṛṣṇa beweert: "Zij zijn allemaal een essentieel onderdeel van Mij, deze levende wezens, maar nu zijn ze alleen door verschillende lichamen bedekt. Maar het zijn levende wezens." Dit is de Kṛṣṇa-bewuste visie.  
Er zijn 8.400.000 verschillende soorten vormen. Kṛṣṇa beweert: "Deze levende wezens zijn allemaal een essentieel onderdeel van Mij, maar nu zijn ze alleen door verschillende lichamen bedekt. Maar het zijn levende wezens." Dit is de Kṛṣṇa-bewuste visie.  


Daarom, iemand die echt Kṛṣṇa bewust is, paṇḍita; paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ... ([[Vanisource:BG 5.18|BG 5.18]]). Paṇḍitāḥ, hij let niet op het uiterlijke lichaam; hij ziet het levende wezen opgesloten in een bepaald lichaam. Dus hij heeft niets te maken met het lichaam. Daarom denkt een sādhu altijd aan ieders voordeel. Net als Rūpa Gosvāmī, Sanātana Gosvāmī. Van de Gosvāmīs wordt gezegd: lokānāṁ hita-kāriṇau tri-bhuvane mānyau. Omdat zij weldoener waren voor allerlei levende wezens, Daarom werden ze vereerd, tri-bhuvane, in drie werelden. Tri-bhuvane. Lokānāṁ hita-kāriṇau. Nānā-śāstra-vicāraṇaika-nipuṇau. Het werk van een sādhu is ten behoeve van alle levende wezens. Een sādhu houdt er zelfs niet van om een boom om te hakken, omdat hij weet: "Hier is een levend wezen. Hij staat hier al jaren door zijn karma, en hij moet dit nog vele jaren meer doen. Dus hij kan dit niet vermijden omdat het de wet van de natuur is." Net als wanneer je voor zes maanden de gevangenis in moet, niemand kan je redden, niemand kan het minder maken, geen dag minder dan zes maanden. Dus we krijgen ons eigen soort lichaam, we moeten voor een bepaalde periode in dat lichaam blijven door de natuurwetten. Dus door het lichaam te snijden - sterft het levende wezen niet - maar omdat we zijn levensperiode onderbreken, zijn we zondig. Je kan zelfs geen boom omhakken zonder Kṛṣṇa's doel. Zonder Kṛṣṇa's doel kunnen we zelfs geen mier doden, we kunnen zelfs geen boom omhakken, dan zijn we strafbaar. Dus een sādhu ziet dat: "Hier is ook een levend wezen." Paṇḍitāḥ sama ...  
Dus iemand die echt Kṛṣṇa-bewust is; ''paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ'' ([[NL/BG 5.18|BG 5.18]]). Een ''Paṇḍitāḥ'' let niet op het uiterlijke lichaam, hij ziet het levende wezen opgesloten in een bepaald soort lichaam. Dus hij heeft niets te maken met het lichaam. Daarom denkt een ''sādhu'' altijd aan ieders voordeel.  


<div class="quote_verse">
Net als Rūpa Gosvāmī en Sanātana Gosvāmī. Van de Gosvāmīs wordt gezegd; ''lokānāṁ hita-kāriṇau tri-bhuvane mānyau''. Omdat zij weldoener waren voor alle levende wezens, daarom werden ze in drie werelden vereerd, ''tri-bhuvane''. ''Lokānāṁ hita-kāriṇau tri-bhuvane. Nānā-śāstra-vicāraṇaika-nipuṇau''.
:vidyā-vinaya-sampanne
 
:brāhmaṇe gavi hastini
Het werk van een ''sādhu'' is ten bate van alle levende wezens. Een ''sādhu'' houdt er zelfs niet van om een boom om te hakken want hij weet: "Hier is een levend wezen. Hij staat hier al jaren door zijn ''karma'' en hij moet dit nog vele jaren meer doen. Dus hij kan dit niet vermijden omdat het de wet van de natuur is." Net zoals wanneer je voor zes maanden de gevangenis in moet, niemand kan je redden, niemand kan het minder maken, geen dag minder dan zes maanden. Dus we krijgen ons eigen soort lichaam, we moeten voor een bepaalde periode in dat lichaam blijven door de natuurwetten. Dus door het lichaam stuk te snijden sterft het levende wezen niet, maar omdat we zijn levensperiode onderbreken zijn we zondig. Je kan zelfs geen boom omhakken zonder Kṛṣṇa's doel. Zonder Kṛṣṇa's doel kunnen we zelfs geen mier doden, we kunnen zelfs geen boom omhakken, dan zijn we strafbaar. Dus een ''sādhu'' ziet dat: "Hier is ook een levend wezen."  
:śuni caiva śva-pāke ca
 
:paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ
:''vidyā-vinaya-sampanne<br/>brāhmaṇe gavi hastini<br/>śuni caiva śva-pāke ca<br/>paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ''<br/>([[NL/BG 5.18|BG 5.18]])
:([[Vanisource:BG 5.18|BG 5.18]])
</div>


Een paṇḍita discrimineert niet dat: "hier is een dier, hier is een man." Nee, hij ziet: "Het dier is ook essentieel onderdeel van Kṛṣṇa. Hij heeft een ander lichaam, en de man ook, hij is ook essentieel onderdeel van Kṛṣṇa, hij heeft een ander lichaam. Karmaṇā, volgens iemand´s karma, krijgt hij een ander type lichaam." Dus loka-hitam. ([[Vanisource:SB 2.1.1|SB 2.1.1]])
Een ''paṇḍita'' maakt geen ondescheid dat: "Hier is een dier, hier is een mens." Nee, hij ziet: "Het dier is ook een essentieel onderdeel van Kṛṣṇa. Hij heeft een ander lichaam en de man ook, hij is ook essentieel onderdeel van Kṛṣṇa, hij heeft een ander lichaam." ''Karmaṇā'', volgens iemands ''karma'' krijgt hij een ander type. Dus ''loka-hitam'' ([[Vanisource:SB 2.1.1|SB 2.1.1]]).
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 08:08, 22 December 2021



730406 - Lecture SB 02.01.01-2 - New York

Er zijn 8.400.000 verschillende soorten vormen. Kṛṣṇa beweert: "Deze levende wezens zijn allemaal een essentieel onderdeel van Mij, maar nu zijn ze alleen door verschillende lichamen bedekt. Maar het zijn levende wezens." Dit is de Kṛṣṇa-bewuste visie.

Dus iemand die echt Kṛṣṇa-bewust is; paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ (BG 5.18). Een Paṇḍitāḥ let niet op het uiterlijke lichaam, hij ziet het levende wezen opgesloten in een bepaald soort lichaam. Dus hij heeft niets te maken met het lichaam. Daarom denkt een sādhu altijd aan ieders voordeel.

Net als Rūpa Gosvāmī en Sanātana Gosvāmī. Van de Gosvāmīs wordt gezegd; lokānāṁ hita-kāriṇau tri-bhuvane mānyau. Omdat zij weldoener waren voor alle levende wezens, daarom werden ze in drie werelden vereerd, tri-bhuvane. Lokānāṁ hita-kāriṇau tri-bhuvane. Nānā-śāstra-vicāraṇaika-nipuṇau.

Het werk van een sādhu is ten bate van alle levende wezens. Een sādhu houdt er zelfs niet van om een boom om te hakken want hij weet: "Hier is een levend wezen. Hij staat hier al jaren door zijn karma en hij moet dit nog vele jaren meer doen. Dus hij kan dit niet vermijden omdat het de wet van de natuur is." Net zoals wanneer je voor zes maanden de gevangenis in moet, niemand kan je redden, niemand kan het minder maken, geen dag minder dan zes maanden. Dus we krijgen ons eigen soort lichaam, we moeten voor een bepaalde periode in dat lichaam blijven door de natuurwetten. Dus door het lichaam stuk te snijden sterft het levende wezen niet, maar omdat we zijn levensperiode onderbreken zijn we zondig. Je kan zelfs geen boom omhakken zonder Kṛṣṇa's doel. Zonder Kṛṣṇa's doel kunnen we zelfs geen mier doden, we kunnen zelfs geen boom omhakken, dan zijn we strafbaar. Dus een sādhu ziet dat: "Hier is ook een levend wezen."

vidyā-vinaya-sampanne
brāhmaṇe gavi hastini
śuni caiva śva-pāke ca
paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ

(BG 5.18)

Een paṇḍita maakt geen ondescheid dat: "Hier is een dier, hier is een mens." Nee, hij ziet: "Het dier is ook een essentieel onderdeel van Kṛṣṇa. Hij heeft een ander lichaam en de man ook, hij is ook essentieel onderdeel van Kṛṣṇa, hij heeft een ander lichaam." Karmaṇā, volgens iemands karma krijgt hij een ander type. Dus loka-hitam (SB 2.1.1).