NL/Prabhupada 1058 - De spreker van de Bhagavad-gita is Heer Sri Krishna: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Dutch Pages with Videos Category:Prabhupada 1058 - in all Languages Category:NL-Quotes - 1966 Category:NL-Quotes - Lec...")
 
 
Line 10: Line 10:
[[Category:Dutch Language]]
[[Category:Dutch Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Dutch|NL/Prabhupada 1057 - De Bhagavad-gītā staat ook bekend als Gitopanisad, de essentie van de Vedische wijsheid|1057|NL/Prabhupada 1059 - Iedereen heeft een bijzondere relatie met de Heer|1059}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|pVcDfltwftQ|The Speaker of the Bhagavad-gita is Lord Sri Krishna - Prabhupāda 1058}}
{{youtube_right|pVcDfltwftQ|De spreker van de Bhagavad-gita is Heer Sri Krishna<br/> - Prabhupāda 1058}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660219BG-NEW_YORK_clip02.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip02.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 30: Line 33:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
De Spreker van de Bhagavad-Gita is Heer Sri Krishna De spreker van de Bhagavad-gītā is Heer Śrī Kṛṣṇa Hij wordt genoemd op elke bladzijde van de Bhagavad-Gita als de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods, Bhagavān. Natuurlijk, naar Bhagavān wordt soms ieder krachtige persoon of halfgod verwezen maar hier wordt Bhagavān zeker verwezen naar Sri Krishna, en grote persoonlijkheid maar tegelijkertijd moeten wij Heer Sri Krishna kennen, zoals Hij is, bevestigd bij alle ācāryas Daar bedoel ik mee, zelfs Śaṅkarācārya, Rāmānujācārya, Madhvācārya, Nimbārka Svāmī en Śrī Caitanya Mahāprabhu en vele anderen. In India vele geautoriseerde geleerden en ācāryas, Ik bedoel geautoriseerd in Vedische kennis Ieder van hen, inclusief Śaṅkarācārya, hebben Sri Krishna geaccepteerd als de Allerhoogste Persoonlijkheid God De Heer Hemzelf heeft Zichzelf ook als de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods bevestigd in de Bhagavad Gita Hij wordt zo geaccepteerd in de Brahmā-saṁhitā en alle Purāṇas, speciaal in de Bhāgavata Purāṇa: kṛṣṇas tu bhagavān svayam ([[Vanisource:SB 1.3.28|SB 1.3.28]]). Dus daarom dienen wij de Bhagavad-Gita zoals ze is te accepteren zoals gegeven door de Persoonlijkheid God Hemzelf.
De spreker van de Bhagavad-gītā is Heer Śrī Kṛṣṇa. Hij wordt genoemd op elke bladzijde van de Bhagavad-gītā als de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods, ''Bhagavān''. Natuurlijk wordt met ''Bhagavān'' soms een krachtig persoon of een krachtige halfgod aangeduid. Maar hier wordt met ''Bhagavān'' zeker Śrī Kṛṣṇa aangeduid, een grote persoonlijkheid. Maar tegelijkertijd moeten we weten dat Heer Śrī Kṛṣṇa, zoals Hij door alle ''ācārya's'' bevestigd wordt ... Ik bedoel te zeggen dat zelfs Śaṅkarācārya, Rāmānujācārya, Madhvācārya, Nimbārka Svāmī en Śrī Caitanya Mahāprabhu en vele andere. In India waren er veel gezaghebbende geleerden en ''ācārya's'', autoriteiten van de vedische kennis. Zij hebben allemaal, Śaṅkarācārya inbegrepen, Śrī Kṛṣṇa  geaccepteerd als de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods. De Heer Zelf heeft ook Zichzelf bevestigd als de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods in de Bhagavad-gītā. Hij is als zodanig geaccepteerd in de Brahmā-saṁhitā en alle Purāṇa's, in het bijzonder in de Bhāgavata Purāṇa; ''kṛṣṇas tu bhagavān svayam'' ([[Vanisource:SB 1.3.28|SB 1.3.28]]).  


Dus in het vierde hoofdstuk van de Bhagavad Gita zegt de Heer:
Dus daarom moeten we de Bhagavad-gītā accepteren zoals ze door de Persoonlijkheid Gods Zelf is gegeven.


<div class="quote_verse">
Dus in het vierde hoofdstuk van de Bhagavad-gītā zegt de Heer;
:imaṁ vivasvate yogaṁ
:proktavān aham avyayam
:vivasvān manave prāha
:manur ikṣvākave 'bravīt
:([[Vanisource:BG 4.1|BG 4.1]])


:evaṁ paramparā-prāptam
:''imaṁ vivasvate yogaṁ<br/>proktavān aham avyayam<br/>vivasvān manave prāha<br/>manur ikṣvākave 'bravīt''<br/>(BG 4.1)  
:imaṁ rājarṣayo viduḥ
:sa kāleneha mahatā
:yogo naṣṭaḥ parantapa
:([[Vanisource:BG 4.2|BG 4.2]])


:sa evāyaṁ mayā te 'dya
:''evaṁ paramparā-prāptam<br/>imaṁ rājarṣayo viduḥ<br/>sa kāleneha mahatā<br/>yogo naṣṭaḥ parantapa''<br/>(BG 4.2)
:yogaḥ proktaḥ purātanaḥ
 
:bhakto 'si me sakhā ceti
:''sa evāyaṁ mayā te 'dya<br/>yogaḥ proktaḥ purātanaḥ<br/>bhakto 'si me sakhā ceti<br/>rahasyaṁ hy etad uttamam''<br/>(BG 4.3)
:rahasyaṁ hy etad uttamam
 
:([[Vanisource:BG 4.3|BG 4.3]])
De Heer zegt tegen Arjuna dat: "Dit ''yoga'' systeem van de Bhagavad-gītā is eerst door Mij tegen de Zonnegod gesproken en de Zonnegod heeft het uitgelegd aan Manu. Manu heeft het uitgelegd aan Ikṣvāku. En op deze manier van opeenvolging van discipelen, de één na de ander, komt dit ''yoga'' systeem verder en in de loop van de tijd is dit systeem nu verloren. En daarom vertel ik jou ditzelfde ''yoga'' systeem opnieuw, precies hetzelfde oude ''yoga'' systeem van de Bhagavad-gītā of Gītopaniṣad. Omdat je Mijn toegewijde en Mijn vriend bent, daarom is het alleen voor jou mogelijk om dit te begrijpen."
</div>
 
Het commentaar hier is dat de Bhagavad-gītā een verhandeling is die speciaal bedoeld is voor de toegewijde van de Heer. Er zijn drie klassen transcendentalisten, namelijk de ''jñānī'', de ''yogi'' en de ''bhakta''. Of de onpersoonlijke, de mediterende en de toegewijde. Dus hier is het duidelijk aangegeven. De Heer zegt tegen Arjuna dat: "Ik maak je de eerste persoon van de ''paramparā''. Omdat de oude ''paramparā'' of opeenvolging van discipelen nu verbroken is. Daarom wil Ik weer een nieuwe ''paramparā'' vestigen op dezelfde manier zoals het via de Zonnegod naar anderen kwam. Dus neem het aan en verspreid het. Het ''yoga'' systeem van de Bhagavad-gītā zal nu door jou verspreid worden. Jij wordt de autoriteit van het begrijpen van de Bhagavad-gītā."


Het idee is... De Heer zegt tegen Arjuna dat "Deze yoga, dit systeem van yoga, Bhagavad Gita was als eerst gesproken door Mij tegen de god van de zon and de god van de zon gaf het door aan Manu Manu gaf het weer door aan Ikṣvāku, en op deze manier door erfopvolging, de één na de ander, komt dit yoga systeem en op een gegeven tijd, dit systeem is kwijtgeraakt en daarom, spreek ik tot jou dit zelfde yoga systeem nog een keer dit zelfde eeuwenoude systeem van Bhagavad Gita, of Gitopanisad Omdat jij Mijn toegewijde bent en Mijn vriend Daarom is het enkel voor jou mogelijk om te begrijpen De betekenis van de Bhagavad Gita is op zo'n manier weergegeven dat het speciaal bedoeld is voor de toegewijde van de Heer Er zijn 3 klassen van transcendentalisten, namelijk de jñānī, de yogi en de bhakta Of de impersonalist, de meditator of de toegewijde Dus hier is het duidelijk aangegeven. De Heer zegt tegen Arjuna dat "Ik spreek of Ik maak jou de eerste man van de erfopvolging Omdat de oude paramparā of erfopvolging, is nu onderbroken daarom wil Ik opnieuw een andere erfopvolging beginnen op de zelfde manier zoals het eerst naar beneden kwam via de zonnegod Daarom jij, neem het en verspreid het. Of het systeem, het yoga systeem van de Bhagavad Gita kan nu verspreid worden via jou Jij wordt de autoriteit van het begrip van de Bhagavad Gita Nou, hier is een aanwijzing dat de Bhagavad Gita is speciaal onderricht aan Arjuna de toegewijde van de Heer, de directe leerling van Krishna en niet enkel dat, hij is innig verbonden met Krishna als vriend. Daarom wordt de Bhagavad Gita begrepen bij een persoon die dezelfde kwaliteiten bezit als Krishna Dat betekend, hij dient een toegewijde te zijn, hij moet in relatie zijn, in directe relatie met de Heer.
Hier is een aanwijzing dat de Bhagavad-gītā speciaal is geïnstrueerd aan Arjuna, de toegewijde van de Heer, de directe leerling van Kṛṣṇa. En niet alleen dat, hij is intiem verbonden met Kṛṣṇa als vriend. Dus de Bhagavad-gītā wordt begrepen door iemand die net zulke kwaliteiten als Kṛṣṇa heeft. Dat betekent dat hij een toegewijde moest zijn, hij moet een directe relatie met de Heer hebben.  
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 12:16, 31 January 2022



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

De spreker van de Bhagavad-gītā is Heer Śrī Kṛṣṇa. Hij wordt genoemd op elke bladzijde van de Bhagavad-gītā als de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods, Bhagavān. Natuurlijk wordt met Bhagavān soms een krachtig persoon of een krachtige halfgod aangeduid. Maar hier wordt met Bhagavān zeker Śrī Kṛṣṇa aangeduid, een grote persoonlijkheid. Maar tegelijkertijd moeten we weten dat Heer Śrī Kṛṣṇa, zoals Hij door alle ācārya's bevestigd wordt ... Ik bedoel te zeggen dat zelfs Śaṅkarācārya, Rāmānujācārya, Madhvācārya, Nimbārka Svāmī en Śrī Caitanya Mahāprabhu en vele andere. In India waren er veel gezaghebbende geleerden en ācārya's, autoriteiten van de vedische kennis. Zij hebben allemaal, Śaṅkarācārya inbegrepen, Śrī Kṛṣṇa geaccepteerd als de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods. De Heer Zelf heeft ook Zichzelf bevestigd als de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods in de Bhagavad-gītā. Hij is als zodanig geaccepteerd in de Brahmā-saṁhitā en alle Purāṇa's, in het bijzonder in de Bhāgavata Purāṇa; kṛṣṇas tu bhagavān svayam (SB 1.3.28).

Dus daarom moeten we de Bhagavad-gītā accepteren zoals ze door de Persoonlijkheid Gods Zelf is gegeven.

Dus in het vierde hoofdstuk van de Bhagavad-gītā zegt de Heer;

imaṁ vivasvate yogaṁ
proktavān aham avyayam
vivasvān manave prāha
manur ikṣvākave 'bravīt

(BG 4.1)
evaṁ paramparā-prāptam
imaṁ rājarṣayo viduḥ
sa kāleneha mahatā
yogo naṣṭaḥ parantapa

(BG 4.2)
sa evāyaṁ mayā te 'dya
yogaḥ proktaḥ purātanaḥ
bhakto 'si me sakhā ceti
rahasyaṁ hy etad uttamam

(BG 4.3)

De Heer zegt tegen Arjuna dat: "Dit yoga systeem van de Bhagavad-gītā is eerst door Mij tegen de Zonnegod gesproken en de Zonnegod heeft het uitgelegd aan Manu. Manu heeft het uitgelegd aan Ikṣvāku. En op deze manier van opeenvolging van discipelen, de één na de ander, komt dit yoga systeem verder en in de loop van de tijd is dit systeem nu verloren. En daarom vertel ik jou ditzelfde yoga systeem opnieuw, precies hetzelfde oude yoga systeem van de Bhagavad-gītā of Gītopaniṣad. Omdat je Mijn toegewijde en Mijn vriend bent, daarom is het alleen voor jou mogelijk om dit te begrijpen."

Het commentaar hier is dat de Bhagavad-gītā een verhandeling is die speciaal bedoeld is voor de toegewijde van de Heer. Er zijn drie klassen transcendentalisten, namelijk de jñānī, de yogi en de bhakta. Of de onpersoonlijke, de mediterende en de toegewijde. Dus hier is het duidelijk aangegeven. De Heer zegt tegen Arjuna dat: "Ik maak je de eerste persoon van de paramparā. Omdat de oude paramparā of opeenvolging van discipelen nu verbroken is. Daarom wil Ik weer een nieuwe paramparā vestigen op dezelfde manier zoals het via de Zonnegod naar anderen kwam. Dus neem het aan en verspreid het. Het yoga systeem van de Bhagavad-gītā zal nu door jou verspreid worden. Jij wordt de autoriteit van het begrijpen van de Bhagavad-gītā."

Hier is een aanwijzing dat de Bhagavad-gītā speciaal is geïnstrueerd aan Arjuna, de toegewijde van de Heer, de directe leerling van Kṛṣṇa. En niet alleen dat, hij is intiem verbonden met Kṛṣṇa als vriend. Dus de Bhagavad-gītā wordt begrepen door iemand die net zulke kwaliteiten als Kṛṣṇa heeft. Dat betekent dat hij een toegewijde moest zijn, hij moet een directe relatie met de Heer hebben.