PT/Prabhupada 0371 - O comentário sobre Amara Jivana: Difference between revisions

 
(Vanibot #0005: NavigationArranger - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items)
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 English Pages with Videos]]
[[Category:1080 Portuguese Pages with Videos]]
[[Category:Prabhupada 0371 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 0371 - in all Languages]]
[[Category:EN-Quotes - Unknown Date]]
[[Category:PT-Quotes - Unknown Date]]
[[Category:EN-Quotes - Purports to Songs]]
[[Category:PT-Quotes - Purports to Songs]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|English|Prabhupada 0370 - So Far I am Concerned, I Don't Take any Credit|0370|Prabhupada 0372 - Anadi Karama Phale Purport|0372}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese|PT/Prabhupada 0370 - No que me diz respeito, não aceito nenhum crédito|0370|PT/Prabhupada 0850 - Se conseguires algum dinheiro, imprime livros|0850}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 16: Line 16:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|1bYfGl4sGQs|Āmāra Jīvana Purport<br />- Prabhupāda 0371}}
{{youtube_right|1bYfGl4sGQs|O comentário sobre Amara Jivana<br />- Prabhupāda 0371}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->



Latest revision as of 08:22, 28 December 2021



Purport to Amara Jivana in Los Angeles

Āmāra jīvana sadā pāpe rata nāhiko puṇyera leśa. Esta é uma canção cantada por Bhaktivinoda Ṭhākura na humildade Vaiṣṇava. Um Vaiṣṇava é sempre manso e humilde. Então, ele está a descrever a vida das pessoas em geral, considerando-se uma delas. As pessoas em geral são como na descrição dada aqui. Ele diz "A minha vida está sempre envolvida em atividades pecaminosas, e se tentar descobrir, não encontrará nem mesmo um vestígio de atividades piedosas. Apenas estou cheio de atividades pecaminosas. E estou sempre inclinado a causar problemas a outras entidades vivas. Esse é a minha actividade. Eu quero ver se os outros estão a sofrer e eu gosto disso. " Nija sukha lāgi 'pāpe nāhi ḍori. "Para a minha gratificação pessoal, não me importo com nenhuma atividade pecaminosa. Isso significa que eu aceito qualquer tipo de atividade pecaminosa se for satisfatória para os meus sentidos. " Dayā-hīna swārtha-paro. "Eu não sou nem um pouco misericordioso, e só eu vejo o meu interesse pessoal. " Para-sukhe duḥkhī. "Como tal, quando os outros estão a sofrer, fico muito feliz, e sempre falo mentiras, "sadā mithyā-bhāṣī. "Mesmo para coisas comuns, estou acostumado a falar mentiras." Para-duḥkha sukha-karo. "E se alguém está a sofrer, isso é muito agradável para mim." Aśeṣa kāmanā hṛdi mājhe mora. "Eu tenho muito desejo dentro do meu coração, e estou sempre com raiva e falsamente prestigioso, sempre inchado com falso orgulho. " Mada-matta sadā viṣaye mohita. "Estou cativado por assuntos de gratificação dos sentidos, e quase estou louco. " Hiṁsā-garva vibhūṣaṇa. "Os meus ornamentos são inveja e falso orgulho." Nidralāsya hata sukārje birata. "Estou subjugado, ou sou conquistado pelo sono e preguiça," sukārje birata, "e sempre sou avesso a atividades piedosas", akārje udyogī āmi, "e estou muito entusiasmado para realizar actividades ímpias." Pratiṣṭha lāgiyā śāṭhya-ācaraṇa, "Eu sempre engano os outros pelo meu prestígio." Lobha-hata sadā kāmī, "Eu sou conquistado pela ganância e estou sempre luxurioso." E heno durjana saj-jana-barjita, "Então, sou tão caído e não tenho associação com devotos." Aparadhi, "ofensor", nirantara, "sempre". Śubha-kārja-śūnya, "Na minha vida, não há nem um pouco de actividades auspiciosas," sadānartha manāḥ, "e minha mente sempre é atraída por algo malicioso." Nānā duḥkhe jara jara. "Portanto, no fim da minha vida, estou quase inválido por causa de todos esses sofrimentos. " Bārdhakye ekhona upāya-vihīna, "Na minha velhice, não tenho outra alternativa agora", tā 'te dīna akiñcana, "portanto, à força, agora tornei-me muito humilde e manso." Bhaktivinoda prabhura caraṇe, "Assim, Bhaktivinoda Ṭhākura está a oferecer a declaração das atividades da sua vida aos pés de lótus do Senhor Supremo. "