PTBR/Prabhupada 0385 - O Significado para Gauranga Bolite Habe

The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.


Purport to Gauranga Bolite Habe -- Los Angeles, December 29, 1968

Esta canção foi cantada por Narottama dāsa Ṭhākura, um grande devoto-ācārya na sucessão discipular de Gauḍīya Vaiṣṇava Sampradāya. Gauḍīya Vaiṣṇava Sampradāya significa a sucessão discipular que está vindo desde o Senhor Caitanya. Portanto, este Narottama dāsa Ṭhākura escreveu muitas canções, e é reconhecido como uma autoridade por todos os Vaiṣṇavas. Ele cantou as músicas em linguagem Bengali simples, mas o sentido e o significado profundo da música é muito significativo. Ele diz: gaurāṅga bolite habe pulaka-śarīra. Esta é a perfeição do canto, que, assim que cantamos ou tomamos o nome do Senhor Gaurāṅga, que iniciou o movimento de Saṅkīrtana, pela primeira vez haverá um tremor no corpo. Portanto, não está sendo imitado. Mas Narottama dāsa Ṭhākura está recomendando quando esse momento oportuno vier até nós, que assim que formos cantar o nome do Senhor Gaurāṅga, haverá tremores no corpo. E, após o tremor, hari hari bolite nayane ba'be nīr, por cantar Hare Krishna haverá lágrimas nos olhos. Em seguida, novamente ele diz, āra kabe nitāicand koruṇā karibe. Todos nós estamos perguntando sobre a misericórdia do Senhor Nityānanda. Nityānanda é suposto ser o mestre espiritual original. Portanto, temos de abordar Gaurāṅga, ou o Senhor Caitanya, pela misericórdia do Senhor Nityānanda. Então, qual é o sintoma de uma pessoa que tenha alcançado a misericórdia sem causa do Senhor Nityānanda? Narottama dāsa Ṭhākura diz que aquele que realmente recebeu a misericórdia sem causa de Nityānanda, ele não tem mais qualquer desejo material. Este é o sintoma. Āra kabe nitāicand koruṇā karibe saṁsāra-vāsanā mora kabe tuccha. Saṁsāra-vāsanā significa desejo de prazer material, quando ele se tornará muito insignificante. Claro, desde que temos este corpo nós temos de aceitar tantas coisas, (coisas) materiais. Mas não no espírito de diversão, mas para manter o corpo e a alma juntos. Então...

E ele ainda diz: rūpa-raghuṇatha-pade haibe ākuti. Quando eu ficar muito ansioso para estudar os livros deixados pelo Seis Gosvamis. Ākuti significa ânsia. Um... Porque Rūpa Gosvāmī é o pai deste serviço devocional. Ele escreveu esse livro, Bhakti-rasāmṛta-sindhu. Nesse livro há uma direção agradável. Claro que, no Caitanya-caritāmṛta, e outros livros... Temos dado o resumo daquelas direções em nosso livro, Ensinamentos do Senhor Caitanya. Então, é preciso aprender os assuntos amorosos conjugais de Rādhā-Kṛṣṇa, através dos ensinamentos destes seis Gosvāmīs. Narottama dāsa Ṭhākura nos dando a direção que você não tenta entender o amor conjugal de Rādhā-Kṛṣṇa por seu próprio esforço. Você deve tentar compreender pela direção dos Gosvāmīs. Assim, Narottama dāsa Ṭhākura canta... (pausa) ...Narottama.

rūpa-raghunātha-pade haibe ākuti
kabe hāma bujhaba śrī yugala-pīriti

Yugala-pīriti significa o amor conjugal. E outra, ele canta que viṣaya chāḍiyā kabe śuddha ha'be mana. Esta mente, por tanto tempo a mente está muito absorvida no pensamento materialista, ela não pode entrar no reino de Vṛndāvana. Narottama dāsa Ṭhākura diz: viṣaya śuddha kabe śuddha ha'be mana. Quando minha mente estiver completamente purificada, sendo liberada de ansiedades e desejos materiais, então eu serei capaz de entender o que é Vṛndāvana, o que é o amor conjugal de Rādhā e Kṛṣṇa, e então a minha vida espiritual será bem sucedida.