PTBR/Prabhupada 0540 - Uma Pessoa Sendo Adorada Como A Mais Exaltada Personalidade É Algo Revolucionário: Difference between revisions

 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 7: Line 7:
[[Category:PTBR-Quotes - in India, Hyderabad]]
[[Category:PTBR-Quotes - in India, Hyderabad]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese (Brazil)|PTBR/Prabhupada 0539 - Tente Compreender Esse Movimento Da Consciência De Krishna|0539|PTBR/Prabhupada 0541 - Se Você Me Ama, Ame Meu Cão|0541}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|eHE8YlYZGDc|Uma Pessoa Sendo Adorada Como A Mais Exaltada Personalidade É Algo Revolucionário<br />- Prabhupāda 0540}}
{{youtube_right|2xGDHgaHtVM|Uma Pessoa Sendo Adorada Como A Mais Exaltada Personalidade É Algo Revolucionário<br />- Prabhupāda 0540}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/760819VP.HYD_Vyasa-puja_01.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/760819VP.HYD_Vyasa-puja_01.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 31: Line 34:
Agora tenho de explicar a minha posição, porque nestes dias, uma pessoa que está sendo adorada como a personalidade mais exaltada é algo revolucionário. Porque eles gostam de democracia, por votação alguém deve ser elevado não obstante o patife que ele possa ser. Mas o nosso sistema, o sistema de guru-paramparā, é diferente. Nosso sistema, se você não aceitar o conhecimento Védico através do sistema de guru-paramparā, é inútil. Você não pode fabricar uma interpretação da linguagem Védica. Assim como esterco de vaca. Esterco de vaca é a fezes de um animal. A injunção Védica é que se você tocar no estrume de vaca..., qualquer fezes de um animal, você tem que tomar banho imediatamente e purificar-se. Mas o preceito Védico é também, que o estrume de vaca pode purificar qualquer lugar impuro. Especialmente nós Hindus, nós aceitamos isso. Agora pela razão, é contraditório. As fezes de um animal é impuro, e a injunção Védica é que esterco de vaca é puro. Na verdade nós aceitamos esterco de vaca como puro, para purificar qualquer lugar. Pelo panca-gavya o esterco de vaca está lá, a urina de vaca está lá.  
Agora tenho de explicar a minha posição, porque nestes dias, uma pessoa que está sendo adorada como a personalidade mais exaltada é algo revolucionário. Porque eles gostam de democracia, por votação alguém deve ser elevado não obstante o patife que ele possa ser. Mas o nosso sistema, o sistema de guru-paramparā, é diferente. Nosso sistema, se você não aceitar o conhecimento Védico através do sistema de guru-paramparā, é inútil. Você não pode fabricar uma interpretação da linguagem Védica. Assim como esterco de vaca. Esterco de vaca é a fezes de um animal. A injunção Védica é que se você tocar no estrume de vaca..., qualquer fezes de um animal, você tem que tomar banho imediatamente e purificar-se. Mas o preceito Védico é também, que o estrume de vaca pode purificar qualquer lugar impuro. Especialmente nós Hindus, nós aceitamos isso. Agora pela razão, é contraditório. As fezes de um animal é impuro, e a injunção Védica é que esterco de vaca é puro. Na verdade nós aceitamos esterco de vaca como puro, para purificar qualquer lugar. Pelo panca-gavya o esterco de vaca está lá, a urina de vaca está lá.  


Então, parece contraditório, a injunção Védica. Mas ainda assim nós aceitamos porque é ordem Védica. Isso é... Isso é a aceitação dos Vedas. Assim como o Bhagavad-gītā. O Bhagavad-gītā, há tantos patifes, eles encurtaram: "Eu gosto disso, eu não gosto disso." Não. Arjuna diz sarvam etad ṛtaṁ manye ([[Vanisource:BG 10.14|BG 10.14]]). Esse é o entendimento dos Vedas. Se um patife faz corte, encurtando: "Eu não gosto disso, eu interpreto" este não é o Bhagavad-gītā. Bhagavad-gītā significa que você tem que aceitar como ele é. Isso é o Bhagavad-gītā. Estamos apresentando, portanto, o Bhagavad-gītā. Como Ele É. Kṛṣṇa diz: o falante do Bhagavad-gītā, Ele diz: sa kāleneha yogo naṣṭaḥ parantapa. "Meu querido Arjuna, esta ciência do Bhagavad-gītā," Imam vivasvate yogam proktavān aham avyayam ([[Vanisource:BG 4.1|BG 4.1]]), "Eu falei antes de tudo, ao deus do sol, e ele falou ao seu filho," vivasvān manave prāha. To Vaivasvata Manu. Manur ikṣvākave 'bravīt. Evam paramparā-praptam Imam rājarṣayo viduḥ ([[Vanisource:BG 4.2|BG 4.2]]). Este é o processo. Sa kāleneha yogo naṣṭaḥ parantapa. Qualquer um que não vem através deste sistema paramparā, se ele apresenta qualquer interpretação da literatura Védica, é inútil. É inútil. Não tem nenhum significado. Yogo naṣṭaḥ parantapa. Então isso está acontecendo. Não tem nenhum significado.
Então, parece contraditório, a injunção Védica. Mas ainda assim nós aceitamos porque é ordem Védica. Isso é... Isso é a aceitação dos Vedas. Assim como o Bhagavad-gītā. O Bhagavad-gītā, há tantos patifes, eles encurtaram: "Eu gosto disso, eu não gosto disso." Não. Arjuna diz sarvam etad ṛtaṁ manye ([[Vanisource:BG 10.14 (1972)|BG 10.14]]). Esse é o entendimento dos Vedas. Se um patife faz corte, encurtando: "Eu não gosto disso, eu interpreto" este não é o Bhagavad-gītā. Bhagavad-gītā significa que você tem que aceitar como ele é. Isso é o Bhagavad-gītā. Estamos apresentando, portanto, o Bhagavad-gītā. Como Ele É. Kṛṣṇa diz: o falante do Bhagavad-gītā, Ele diz: sa kāleneha yogo naṣṭaḥ parantapa. "Meu querido Arjuna, esta ciência do Bhagavad-gītā," Imam vivasvate yogam proktavān aham avyayam ([[Vanisource:BG 4.1 (1972)|BG 4.1]]), "Eu falei antes de tudo, ao deus do sol, e ele falou ao seu filho," vivasvān manave prāha. To Vaivasvata Manu. Manur ikṣvākave 'bravīt. Evam paramparā-praptam Imam rājarṣayo viduḥ ([[Vanisource:BG 4.2 (1972)|BG 4.2]]). Este é o processo. Sa kāleneha yogo naṣṭaḥ parantapa. Qualquer um que não vem através deste sistema paramparā, se ele apresenta qualquer interpretação da literatura Védica, é inútil. É inútil. Não tem nenhum significado. Yogo naṣṭaḥ parantapa. Então isso está acontecendo. Não tem nenhum significado.

Latest revision as of 23:13, 14 October 2018



Sri Vyasa-puja -- Hyderabad, August 19, 1976

Śrīpada Sampat Bhaṭṭācārya, senhoras e senhores: Devo agradecer-lhe por sua gentileza de vir aqui durante esta cerimônia de Vyāsa-pūjā. Vyāsa-pūjā... Este āsana onde eles me sentaram, ele é chamado vyāsāsana. O guru é o representante de Vyāsadeva. Cada um de vocês já ouviu falar o nome de Vyāsadeva, Veda Vyāsa. Então, qualquer um que representa o grande ācārya, Vyāsadeva, ele está autorizado a sentar-se no vyāsāsana. Então Vyāsa-pūjā... Guru é representante de Vyāsadeva, portanto, seu aniversário de nascimento é aceito como Vyāsa-pūjā.

Agora tenho de explicar a minha posição, porque nestes dias, uma pessoa que está sendo adorada como a personalidade mais exaltada é algo revolucionário. Porque eles gostam de democracia, por votação alguém deve ser elevado não obstante o patife que ele possa ser. Mas o nosso sistema, o sistema de guru-paramparā, é diferente. Nosso sistema, se você não aceitar o conhecimento Védico através do sistema de guru-paramparā, é inútil. Você não pode fabricar uma interpretação da linguagem Védica. Assim como esterco de vaca. Esterco de vaca é a fezes de um animal. A injunção Védica é que se você tocar no estrume de vaca..., qualquer fezes de um animal, você tem que tomar banho imediatamente e purificar-se. Mas o preceito Védico é também, que o estrume de vaca pode purificar qualquer lugar impuro. Especialmente nós Hindus, nós aceitamos isso. Agora pela razão, é contraditório. As fezes de um animal é impuro, e a injunção Védica é que esterco de vaca é puro. Na verdade nós aceitamos esterco de vaca como puro, para purificar qualquer lugar. Pelo panca-gavya o esterco de vaca está lá, a urina de vaca está lá.

Então, parece contraditório, a injunção Védica. Mas ainda assim nós aceitamos porque é ordem Védica. Isso é... Isso é a aceitação dos Vedas. Assim como o Bhagavad-gītā. O Bhagavad-gītā, há tantos patifes, eles encurtaram: "Eu gosto disso, eu não gosto disso." Não. Arjuna diz sarvam etad ṛtaṁ manye (BG 10.14). Esse é o entendimento dos Vedas. Se um patife faz corte, encurtando: "Eu não gosto disso, eu interpreto" este não é o Bhagavad-gītā. Bhagavad-gītā significa que você tem que aceitar como ele é. Isso é o Bhagavad-gītā. Estamos apresentando, portanto, o Bhagavad-gītā. Como Ele É. Kṛṣṇa diz: o falante do Bhagavad-gītā, Ele diz: sa kāleneha yogo naṣṭaḥ parantapa. "Meu querido Arjuna, esta ciência do Bhagavad-gītā," Imam vivasvate yogam proktavān aham avyayam (BG 4.1), "Eu falei antes de tudo, ao deus do sol, e ele falou ao seu filho," vivasvān manave prāha. To Vaivasvata Manu. Manur ikṣvākave 'bravīt. Evam paramparā-praptam Imam rājarṣayo viduḥ (BG 4.2). Este é o processo. Sa kāleneha yogo naṣṭaḥ parantapa. Qualquer um que não vem através deste sistema paramparā, se ele apresenta qualquer interpretação da literatura Védica, é inútil. É inútil. Não tem nenhum significado. Yogo naṣṭaḥ parantapa. Então isso está acontecendo. Não tem nenhum significado.