PTBR/Prabhupada 0628 - Nós não aceitamos tais coisas como: "Talvez", "possivelmente". Não. Nós aceitamos o que é fato

Revision as of 05:15, 16 February 2016 by Marina (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Portuguese (Brazil) Pages with Videos Category:Prabhupada 0628 - in all Languages Category:PTBR-Quotes - 1972 Category...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture on BG 2.13 -- Pittsburgh, September 8, 1972

Então, aqui, o conhecimento perfeito é falado por Kṛṣṇa:

dehino 'smin yathā dehe
kaumāraṁ yauvanaṁ jarā
tathā dehāntara-prāptir
dhīras tatra na muhyati
(BG 2.13)

Dehinaḥ, da alma existente, o corpo está mudando. Da mesma forma, após a morte, após a chamada morte... Porque não há morte. Depois da paralisação da função deste corpo grosseiro, a alma é transferida para outro corpo grosseiro. Esta declaração recebemos do Bhagavad-gītā. E se aceitarmos esta declaração: "Isto é um fato", em seguida, a nossa vida espiritual começa imediatamente. Sem essa compreensão, não há possibilidade de entendimento espiritual. Tudo vago, simplesmente especulação mental: "talvez", "possivelmente." Essas teorias estão sendo encaminhadas pelos chamados cientistas e filósofos. Mas nós não aceitamos tais coisas como: "talvez", "possivelmente." Não. Nós aceitamos o que é fato. Não é uma questão de crença; é uma questão de fato. Portanto, este é o fato.

Agora, como a alma transmigra? Suponha que depois desta vida, eu recebo uma vida melhor, isso é bom. Mas se eu obter uma vida inferior, então qual é a condição? Suponha que na próxima vida eu adquira a vida de um gato ou um cão ou de uma vaca. Suponha que você obtenha novamente um nascimento na América. Mas se você mudar o seu corpo, então todas as circunstâncias mudam. Como ser humano, é-lhe dada toda a proteção por parte do Estado, mas assim que você se tornar um outro corpo, seja árvore ou animal, o tratamento é diferente. O animal vai para o matadouro; as árvores estão sendo cortadas. Não há protesto. Portanto, esta é a condição de vida material. Às vezes, estamos adquirindo uma condição de vida melhor, às vezes estamos conseguindo uma condição de vida inferior. Não há nenhuma garantia. Isso vai depender do meu trabalho. Isso é prático. Nesta vida também, se você se tornar instruído, então o seu futuro será muito bom. Se você não for instruído, então o seu futuro não será tão brilhante. Da mesma maneira, nesta forma de vida humana, podemos obter uma solução para esses repetidos nascimentos e mortes. E esse é o único negócio da forma de vida humana, como sair dessas condições materiais de vida: nascimento, morte, velhice e doença. Nós podemos conseguir a solução. E essa solução é a consciência de Kṛṣṇa. Assim que nos tornamos conscientes de Kṛṣṇa... Conscientes de Kṛṣṇa significa Kṛṣṇa, o Supremo, Ele, o Senhor, Deus. Nós somos parte e parcela de Kṛṣṇa. Esta é a Consciência de Kṛṣṇa. Basta compreender que... Assim como você compreende que o seu pai, os seus irmãos e você. São todos filhos do pai. Portanto, não é difícil de entender. Como um pai mantém toda a família, da mesma forma, Kṛṣṇa, o Senhor Supremo, ou Deus, Ele tem muitos inúmeros filhos, as entidades vivas, e Ele está mantendo todo o corpo, a família inteira. Qual é a dificuldade? Então, o dever seguinte é tornar-se consciência desenvolvida. Assim como um bom filho, quando ele sente que "Pai tem feito tanto por mim. Devo pagá-lo, ou pelo menos eu devo aceitar obrigação o que que meu pai fez por mim," esse sentimento é chamado de consciência de Kṛṣṇa.