RU/BG 17.26-27

Revision as of 15:08, 6 September 2017 by Olya (talk | contribs) (Bhagavad-gita Compile Form edit)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада


ТЕКСТЫ 26-27

сад-бхве сдху-бхве ча
сад итй этат прайуджйате
праасте кармаи татх
сач-чхабда пртха йуджйате
йадже тапаси дне ча
стхити сад ити чочйате
карма чаива тад-артхӣйа
сад итй эвбхидхӣйате

Пословный перевод

сат-бхве — (когда имеется в виду) природа Всевышнего; сдху- бхве — (когда имеется в виду) природа преданного; ча — также; сат — слово сат; ити — таким образом; этат — это; прайуджйате — используется; праасте — в авторитетной; кармаи — деятельности; татх — также; сат-абда — звук сат; пртха — о сын Притхи; йуджйате — используется; йадже — при совершении жертвоприношения; тапаси — при совершении аскезы; дне — в благотворительной деятельности; ча — также; стхити — положение; сат — Всевышний; ити — таким образом; ча — и; учйате — произносится; карма — деятельность; ча — также; эва — безусловно; тат — для того; артхӣйам — предназначенная; сат — Всевышний; ити — таким образом; эва — безусловно; абхидхӣйате — называется.

Перевод

О сын Притхи, Абсолютная Истина является целью жертвенной деятельности в преданном служении, и на Нее указывает слово сат. Того, кто совершает такие жертвоприношения, тоже называют сат, равно как и сами жертвоприношения, аскезу и пожертвования, которые, в соответствии с их абсолютной природой, предназначены для того, чтобы доставить удовольствие Верховной Личности.

Комментарий

Слова праасте кармаи («предписанные обязанности») указывают на то, что в Ведах перечислены различные очистительные обряды, которые надлежит совершать с момента зачатия и до конца жизни человека. Они призваны помочь живому существу в конце концов обрести освобождение. Совершая их, нужно произносить о тат сат. Слова сад-бхве и сдху-бхве относятся к трансцендентной природе. Деятельность в сознании Кришны называют саттвой, а того, кто в совершенстве постиг, что значит действовать в сознании Кришны, называют садху. В «Шримад- Бхагаватам» (3.25.25) сказано, что постичь природу этой деятельности можно только в обществе преданных. На это указывают слова сат прасагт. Тот, кто лишен возможности общаться со святыми людьми, никогда не овладеет трансцендентным знанием. Когда учитель дает ученику духовное посвящение или надевает на него брахманский шнур, он произносит слова о тат сат. Подобно этому, целью всех жертвоприношений является Всевышний, о тат сат. Более того, слово тад-артхӣйам подразумевает служение всему, что представляет Всевышнего; сюда относятся такие виды служения, как приготовление пищи, работы в храме, а также любая деятельность, связанная с проповедью славы Господа. Таким образом, эти трансцендентные звуки о тат сат произносят в самых разных ситуациях, чтобы сделать любую деятельность совершенной и законченной.