RU/Prabhupada 0452 - Кришна приходит один раз в день Брахмы

Revision as of 03:09, 20 July 2015 by Rishab (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Russian Pages with Videos Category:Prabhupada 0452 - in all Languages Category:RU-Quotes - 1977 Category:RU-Quotes - L...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Lecture on SB 7.9.5 -- Mayapur, February 25, 1977

Прадьюмна: Перевод: когда Господь Нрисимхадэв увидел маленького мальчика Прахладу Махараджа, распрастертого у Его лотусных стоп, Его переполнила горячая любовь к Своему преданному. Подняв Прахладу, Господь положил Свою лотусную руку на голову мальчика потому, что Его рука всегда готова одарить бесстрашием Его преданных.

Прабхупада:

Сва-пада-муле патитам там арбхакам
вилокйа девах крипайа париплутах
Уттхапйа тач-чхиршнй ададхат камамбуджам
калихи-витраста-дхийам криабхайам
(ШБ 7.9.5)

Как видите, стать преданным, любимцем Верховной Личности Бога очень просто. Ничего сложного. Перед нами пример Прахлады Махараджа, пятилетнего... ... будучи преданным, он признает лишь Верховного Господа и приносит Ему свои поклоны. Вот и все. Кто угодно способен на это. Кто угодно может придти сюда в храм и выразить свое почтение. В чем трудность? Надо просто отдавать себе отчет в том, что здесь находится Верховная Личность Бога, Кришна ли, Нрисимхадэв или одна из других Его многочисленных экспансий. В "шастрах" говорится: "адваитам ачйутам анадим ананта-рупам" (Bs. 5.33). Кришна обладает "Ананта-рупам". Поэтому каждый "рупа" - это экспансия первоначального "рупа Кришны". Первоначальный "рупа" есть Кришна. "Кришнас ту бхагаван свайам (ШБ 1.3.28). Есть много "руп": Рама, Нрисимха, Вараха, Баламама, Парашурама, Мина, Черепаха, Нрисимхадэв. "Рамади-муртишу кала-нийамена тиштхан" (Bs. 5.39). Он все вермя существует в различных формах. Не думайте, что Он существует только в форме Кришны. Каждая форма "рамади-муртишу". Тот же пример, что уже много раз приводился: это как солнце, время солнца, двадцать четыре часа, все двадцать четере часа или двадцать четыре явления реально существуют в данный момент. Не то, чтобы, скажем, сейчас 8.00 утра существует, а 7.00 утра уже закончилось. 7.00 утра существует сейчас в другой части мира. Или 9.00 утра. Это время тоже сейчас реально существует. И 12.00 тоже. Гурукрипа Махарадж подарил нам одни часы. Привез их из Японии. Очень хорошие. Сразу видно какое время сейчас в разных местах планеты. Одним взглядом. И все эти времена существуют. Поэтому "лила" Кришны называется "нитйа-лила". Не то, чтобы одна "лила" в разгаре, а другая закончилась. Нет. Все происходит одновременно. Поэтому и говорится "рамади-муртишу". "Рамади-муртишу кала-нийамена тиш..." "Нийамена". Точно в назначенное время. Точно так же, как солнце. Раньше не было часов, но с помощью тени можно было определять. Сейчас это тоже возможно. В детстве мы по тени определяли время. Довольно точно. Так, что "кала-нийамена тиштхан", а не абы как сегодня 13.00 здесь, а завтра 13.00 там. Нет. То же самое место. "Кала-нийамена тиштхан." Точно так же "лила" Кришны, "нийамена тиштхан". Существует бесчисленное множество вселенных. Кришна родился здесь. А вот Васудева несет Кришну во Вриндаван. Рождаясь и сразу же отправляясь во Вриндаван, Кришна одновременно рождается в другой вселенной, и снова в другой. Так происходит Его "лила". Нет никаких остановок или несоответствий времени. Именно так. Так же, как Кришна приходит на эту планету раз в день Брахмы. Через многие миллионы лет Кришна появится снова, и даже если не лично, то в виде Его экспансии "амшена". Чайтанья Махапрабху появится в надлежащее время. Господь Рамачандра появится. Так, "рамади муртишу кала-нийамена тиштхан" (BS. 5.39). "Лила" с Нрисимхадэвом тоже точно в срок. "Сва-пада-муле патитам там арбхакам." Невинный ребенок. Если такой невинный ребенок, как Прахлада Махарадж, может получить столько милости от Нрисимхадэва, такое неистовое воплощение Господа, что даже Лакшми не смеет приблизиться... "Асрута. Адришта асрута пурва." Такой формы Господа еще не было. Даже Лакшми не знала Его таким. Но Прахлада Махарадж не испугался. Он знал, что это его Господь. Ведь львенок не боится льва. Он моментально прыгает ему на голову, зная, что это его отец или его мать. Вот и Прахлада Махарадж не боялся, хотя Брахма и остальные полубоги в испуге держались подальше от Господа. Он просто подошел и принес свои поколоны, невинное дитя. "Там арбхакам вилокйа". Так вот, Бог не безличен. Он сразу понял, что это невинный ребенок. Его отец подверг его бесчисленным гонениям, и вот он ищет прибежища у Меня. "Вилокйа девах крипайа париплутах". И Господа переполнила милость. Вот и все.