RU/Prabhupada 0539 - Поймите суть движения сознания Кришны

Revision as of 17:04, 16 January 2016 by Modestas (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Russian Pages with Videos Category:Prabhupada 0539 - in all Languages Category:RU-Quotes - 1973 Category:RU-Quotes - L...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Invalid source, must be from amazon or causelessmery.com

Janmastami Lord Sri Krsna's Appearance Day Lecture -- London, August 21, 1973

Если нас действительно беспокоят мир и спокойствие в обществе, то нам следует со всей серьезностью понять Кришну. Это наша просьба. - Не пренебрегите движением сознания Кришны. Это движение может решить все жизненные проблемы, все проблемы мира. Социальные, политические, философские, религиозные, экономические, всё возможно разрешить с помощью сознания Кришны. Поэтому мы обращаемся к лидерам, таким как Его Превосходительство, находящемуся здесь с нами, постарайтесь понять это движение сознания Кришны. Оно очень научно и авторитетно. Это не что-то придуманное, это не сентиментальное движение. Это движение в высшей степени научно. Мы приглашаем лидеров всех стран. - Постарайтесь понять. Если вы трезвы, если вы действительно разумны, вы поймёте, что это движение сознания Кришны - величайшее движение на благо всего человечества. Это факт. Любой может быть с нами. Мы готовы обсуждать любые темы. "Кришна бхулийа джива бхога ванчха каре". Мы не должны...

Наша человеческая жизнь, высшая цель человеческой жизни - достигнуть бессмертия. "Тйактва дэхам пунар джанма наити" (BG 4.9). Это наша... Мы забыли об этом. Мы просто ведём жизнь кошек и собак, без знания о том, как достичь совершенства жизни, когда не будет больше ни рождения, ни смерти. Мы даже не имеем представления о такой возможности, "амритатвам". Но всё это возможно. "Амритатвам". Никто не желает умирать. Это факт. Никто не хочет стареть, никто не хочет болеть. Это наше естественное стремление, откуда оно? От того, что изначально в нашей духовной форме, нет ни рождения, ни смерти, ни старости, ни болезней. Пройдя эволюционный процесс от обитателей вод , птиц, зверей, трав и деревьев, вы возвращаетесь в эту человеческую форму тела, после... "Ашитим чатураш чаива лакшамс тад джива-джатишу". Это эволюционный процесс. Мы приходим к человеческой форме тела. И тогда мы должны знать о цели жизни. Цель жизни - "амритатвам", стать бессмертным. Вы можете стать бессмертным просто через сознание Кришны. Кришна говорит об этом. Это факт, который просто нужно понять. "Джанма карма ме дивйам йо джанати таттватах". Если вы постараетесь понять суть Кришны, "таттватах", то "тйактва дэхам пунар джанма наити" (BG 4.9), оставив это тело, мы больше не примем материального тела. Как только вы не принимаете никакого материального тела, вы становитесь бессмертным. Поскольку по своей природе мы бессмертны.

Кришна приходит, Кришна является, чтобы дать нам этот урок того, что "Вы бессмертны по своей природе. Как духовные души, вы - Мои неотъемлемые частицы. Я бессмертен, а значит и вы бессмертны как и Я. Нет необходимости стараеться быть счастливыми в этом материальном мире".

mamaivāṁso jīva bhūto
jīva-loke sanātanaḥ
manaḥ saṣṭanindriyāni
prakṛti-sthāni karṣati
(BG 15.7)

Эта борьба за..., в ней нет необходимости. Самое большее - вы просто наслаждали чувства в стольки формах жизни, как кошки, как собаки, как полубоги, деревья, растения или насекомые. Сейчас, в этой человеческой форме жизни, не дайте чувственности увлечь себя. Просто постарайтесь понять Кришну. Это вывод шастр. "Найам дэхо дэха-бхаджам нрилоке каштан каман архате вид-бхуджам йе" (SB 5.5.1). Тяжело трудиться, подобно собакам и свиньям, ради наслаждения чувств - не это цель человеческой жизни. Человеческая жизнь предназначена для некой аскезы. "Тапо дивйам путрака йена шуддхайет саттвам". Нам необходимо очистить своё существование. В этом миссия человеческой жизни. Зачем мне очищаться для жизни в "саттве"? "Брахма-саукхйам тв анантам". Потому что это подарит вам безграничное наслаждение, безграничное счастье. Настоящее наслаждение. "Раманте йогино 'нанте сатйананда-чид-атмани ити рама-паденасау парам брахмабхидхийате" (CC Madhya 9.29).