SL/Prabhupada 0105 - To znanost je možno razumeti samo preko nasledstva duhovnih učiteljev: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Slovenian Pages with Videos Category:Prabhupada 0105 - in all Languages Category:SL-Quotes - 1972 Category:SL-Quotes -...")
 
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
[[Category:SL-Quotes - in India]]
[[Category:SL-Quotes - in India]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Slovenian|SL/Prabhupada 0104 - Ustaviti krog rojstev in smrti|0104|SL/Prabhupada 0106 - Z dvigalom bhakti direktno do Krišne|0106}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 15: Line 18:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|UbXdMsbhESo|This Science is Understood by the Paramparā Disciplic Succession - Prabhupāda 0105}}
{{youtube_right|kjYEwW17Jw8|To znanost je možno razumeti samo preko nasledstva duhovnih učiteljev<br/> - Prabhupāda 0105}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/721210BG.AHM_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/721210BG.AHM_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 37: Line 40:
:vivasvān manave prāha
:vivasvān manave prāha
:manur ikṣvākave 'bravīt
:manur ikṣvākave 'bravīt
:([[Vanisource:BG 4.1|BG 4.1]])
:([[Vanisource:BG 4.1 (1972)|BG 4.1]])


Prvo je Krišna izrekel to znanost o zavesti Krišne bogu sonca in bog sonca Vivasvān jo je obrazložil svojemu sinu Manu-ju. In Manu jo je obrazložilsvojemu sinu kṣvāku-ju. Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ ([[Vanisource:BG 4.2|BG 4.2]]). Torej ta znanost je lahko razumljena preko paramparā nasledstva učencev in učiteljev. Torej kot smo lahko razumeli od paramparā sistema s strani mojega Guru Mahārāja, tako tudi katerikoli od mojih učencev, ki bodo razumeli, bodo nadaljevali. To je proces. Ni nekaj novega. Je nekaj starega. Samo deliti moramo z drugimi pravilno, kot smo slišali od naših predhodnih ačarij. Zato je v Bhagavad-Giti priporočeno: ācārya upāsanam: "Pristopiti moramo ačarji." Ācāryavān puruṣo veda. Zgolj s špekuliranjem, s tako imenovanim akademskim znanjem, to ni možno. Ni možno. Pristopiti moramo ačarji. Ačarja prihaja po parampara sistemu, nasledstvu duhovnih učiteljev. Zato je Krišna priporočal: tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā: ([[Vanisource:BG 4.34|BG 4.34]]) ''Pristopiti bi morali ačarji in poskušati razumeti s pomočjo praṇipāta, predajo. Vse to je odvisno od predaje. Ye yathā māṁ prapadyante. Proces predaje, delež predaje je sredstvo za razumevanje Krišne. Če smo popolnoma predani, potem lahko razumemo Krišno popolnoma. Če smo deloma predani, potem lahko razumemo Krišno deloma. Torej ye yathā māṁ prapadyante. Gre torej za delež predaje. Ta, ki se je popolnoma predal, lahko razume filozofijo in lahko pridiga tudi, po milosti Krišne.
Prvo je Krišna izrekel to znanost o zavesti Krišne bogu sonca in bog sonca Vivasvān jo je obrazložil svojemu sinu Manu-ju. In Manu jo je obrazložilsvojemu sinu kṣvāku-ju. Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ ([[Vanisource:BG 4.2 (1972)|BG 4.2]]). Torej ta znanost je lahko razumljena preko paramparā nasledstva učencev in učiteljev. Torej kot smo lahko razumeli od paramparā sistema s strani mojega Guru Mahārāja, tako tudi katerikoli od mojih učencev, ki bodo razumeli, bodo nadaljevali. To je proces. Ni nekaj novega. Je nekaj starega. Samo deliti moramo z drugimi pravilno, kot smo slišali od naših predhodnih ačarij. Zato je v Bhagavad-Giti priporočeno: ācārya upāsanam: "Pristopiti moramo ačarji." Ācāryavān puruṣo veda. Zgolj s špekuliranjem, s tako imenovanim akademskim znanjem, to ni možno. Ni možno. Pristopiti moramo ačarji. Ačarja prihaja po parampara sistemu, nasledstvu duhovnih učiteljev. Zato je Krišna priporočal: tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā: ([[Vanisource:BG 4.34 (1972)|BG 4.34]]) "Pristopiti bi morali ačarji in poskušati razumeti s pomočjo praṇipāta, predajo. Vse to je odvisno od predaje. Ye yathā māṁ prapadyante. Proces predaje, delež predaje je sredstvo za razumevanje Krišne. Če smo popolnoma predani, potem lahko razumemo Krišno popolnoma. Če smo deloma predani, potem lahko razumemo Krišno deloma. Torej ye yathā māṁ prapadyante. Gre torej za delež predaje. Ta, ki se je popolnoma predal, lahko razume filozofijo in lahko pridiga tudi, po milosti Krišne.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 11:49, 9 June 2021



Lecture on BG 18.67 -- Ahmedabad, December 10, 1972

Devotee: Śrīla Prabhupāda, nekdo je postavil vprašanje: Kdo bo nadaljeval to gibanje za tabo?"

Prabhupāda: Kdor me to vpraša, on bo ta. (smeh) Indijec : Lahko vprašam drage bhakte o vašem načrtu nadaljevanja, nadaljevati gibanje, to je, po Śrī Bhaktivedanti Prabhujem, da bi nadaljevali to privzdignjeno lestvijo: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa.

Prabhupāda: To je omenjeno v Bhagavad-Giti:

imaṁ vivasvate yogaṁ
proktavān aham avyayam
vivasvān manave prāha
manur ikṣvākave 'bravīt
(BG 4.1)

Prvo je Krišna izrekel to znanost o zavesti Krišne bogu sonca in bog sonca Vivasvān jo je obrazložil svojemu sinu Manu-ju. In Manu jo je obrazložilsvojemu sinu kṣvāku-ju. Evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ (BG 4.2). Torej ta znanost je lahko razumljena preko paramparā nasledstva učencev in učiteljev. Torej kot smo lahko razumeli od paramparā sistema s strani mojega Guru Mahārāja, tako tudi katerikoli od mojih učencev, ki bodo razumeli, bodo nadaljevali. To je proces. Ni nekaj novega. Je nekaj starega. Samo deliti moramo z drugimi pravilno, kot smo slišali od naših predhodnih ačarij. Zato je v Bhagavad-Giti priporočeno: ācārya upāsanam: "Pristopiti moramo ačarji." Ācāryavān puruṣo veda. Zgolj s špekuliranjem, s tako imenovanim akademskim znanjem, to ni možno. Ni možno. Pristopiti moramo ačarji. Ačarja prihaja po parampara sistemu, nasledstvu duhovnih učiteljev. Zato je Krišna priporočal: tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā: (BG 4.34) "Pristopiti bi morali ačarji in poskušati razumeti s pomočjo praṇipāta, predajo. Vse to je odvisno od predaje. Ye yathā māṁ prapadyante. Proces predaje, delež predaje je sredstvo za razumevanje Krišne. Če smo popolnoma predani, potem lahko razumemo Krišno popolnoma. Če smo deloma predani, potem lahko razumemo Krišno deloma. Torej ye yathā māṁ prapadyante. Gre torej za delež predaje. Ta, ki se je popolnoma predal, lahko razume filozofijo in lahko pridiga tudi, po milosti Krišne.