SL/Prabhupada 0376 - Bhajahu Re Mana pomen

Revision as of 06:09, 1 April 2020 by LukaUrsic (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Slovenian Pages with Videos Category:Prabhupada 0376 - in all Languages Category:SL-Quotes - 1969 Category:SL-Quotes -...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Purport to Bhajahu Re Mana -- Los Angeles, January 7, 1969

Bhajahū re mana, śrī-nanda-nandana-abhaya-caraṇāravinda re. To je pesem, ki jo je sestavil Govinda dāsa, veliki pesnik in Vaiṣṇava. V Bhagavad-giti je rečeno, da če je vaš um nadzorovan, potem je vaš um najboljši prijatelj. Toda če je vaš um nekontroliran, potem je vaš največji sovražnik. Torej iščemo prijatelja ali sovražnika, oba sedita z mano. Če lahko uporabimo prijateljstvo uma, potem smo dvignjeni na najvišjo stopnjo popolnosti. Če pa ustvarjamo um kot sovražnika, potem je moja pot v pekel jasna. Zatorej Govinda dāsa Ṭhākura, naslavlja svoj um. Jogiji poskušajo nadzorovati um z različnimi gimnastičnimi procesi. Tudi to je odobreno. Ampak to traja dolgo časa in včasih pride do napak. V večini primerov pride do napak. Tudi velik jogi, kot je Viśvāmitra, je tudi spodletel, kaj govoriti o teh malih in nesmiselnih jogijh.

Tako Govinda dāsa svetuje: »Samo vključite svoj um v zavest Kṛṣṇe. Potem je um samodejno nadzorovan." Če um nima možnosti, da bi se ukvarjal s katerim koli drugim delom, razen z zavestjo Kṛṣṇe, potem ne more postati moj sovražnik. Samodejno je moj prijatelj. To je navodilo v Śrīmad-Bhāgavatamu: sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayoḥ (SB 9.4.18). Kralj Ambarīṣa, najprej je osredotočil svoj um na lotosova stopala Krišne. Ravno tako, tukaj, Govinda dāsa Ṭhākura, sprašuje svoj um: "Moj dragi um, samo misli na lotosova stopala abhaya-caraṇāravinda." To je ime lotosovih stopal Krišne. Abhaya pomeni neustrašen. Če vzamete zavetje lotosovih stopal Krišne, potem nemudoma postanete neustrašni. In tako svetuje "Moj dragi um, samo vključi se v služenje lotosovih stopal Govinde." Bhajahū re mana śrī-nanda-nandana. On ne pravi "Govinda." On naslavlja Krišno kot "sina Nande Mahārāja." "Zato ker so ta lotosova stopala neustrašna, se ne boste več bali napadov maje."

"Oh, ampak jaz imam toliko stvari za uživanje. Kako naj osredotočim svoj um na lotosova stopala Krišne?" Nato Govinda dāsa svetuje, "Ne, ne." Durlabha mānava-janma. "Ne zapravi življenje na takšen način. Ta človeška oblika je zelo redka. Med mnogimi, mnogimi tisočimi in milijoni rojstev, ste dobili to priložnost." Durlabha mānava-janama sat-saṅge. "Zatorej ne odidi. Samo druži se s čistimi bhaktami." Taraha ei bhava-sindhu re. "In tako boš lahko prečkal ocean nevednosti." "Oh, če vedno mislim na Krišno, kako naj potem uživam v svoji družini in v ostalih stvareh?" Govinda dāsa pravi, ei dhana yauvana. "Ti želiš uživati svoje bogastvo in svojo mladost," ei dhana yauvana, putra parijana, "in želiš uživati v družbi prijateljev, ljubezni in družine, toda jaz pravim, "ithe ki āche paratīti re, "ali misliš, da obstaja transcendentalni užitek v teh nesmiselnih stvareh? Ne, prav nič ga ni. To je preprosto iluzija." Ei dhana yauvana, putra parijana, ithe ki āche paratīti re. Durlabha mānava-janama sat-saṅge, taraha ei bhava sindhu re.

śīta ātapa bāta bariṣaṇa
ei dina jāminī jāgi 're
viphale sevinu kṛpaṇa durajana
capala sukha-laba lāgi' re

Govinda dāsa opominja svoj um: "Ti imaš izkušnjo svoje materialne sreče. Materialna sreča pomeni, njen največji cilj je spolno življenje. Ampak, kaj se ne spominjaš kako dolgo lahko uživaš v spolnem življenju?" Capala. "Utripanje. Recimo nekaj minut ali pa trenutkov. To je vse. In za ta namen tako trdo garaš?" Śīta ātapa. "Nič ne de, če pada sneg. Nič ne de, če je žgoča vročina. Vseeno, če lije dež. Vseeno, če imaš nočno izmeno. Ves dan in noč samo delaš. In kaj je rezultat? Preprosto nekaj trenutkov uživanja. Ali te ni nič sram? Torej śīta ātapa, bāta bariṣaṇa, ei dina jāminī jāgi re. Dina pomeni dan, in jāminī pomeni noč. Torej "Dan in noč tako zelo garaš. Zakaj?" Capala sukha-laba lāgi' re. "Preprosto za to minljivo srečo." In potem pravi, ei dhana yauvana, putra parijana, ithe ki āche paratīti re. "V bistvu v tem ni nobene sreče, večne sreče, transcendentalne sreče, v uživanju tega življenja, te mladosti, družine ali pa družbe. To ni sreča, to ni transcendentalna sreča."

Zatorej kamala-dala-jala, jīvana ṭalamala. "In tudi ne veš kako dolgo boš lahko užival to življenje. Zato, ker je zelo negotovo. Smo na negotovem nivoju. Ravno tako kot voda na listu lilije. Že počasi polzi. Vsak trenutek bo padla kapljica dol. Naše življenje tudi polzi. Vsak trenutek se lahko sesuje. Lahko pridemo v stik povsem po naključju z nevarnostjo in je vsega konec. Torej ne zapravi življenja na ta način." Bhajahū hari-pada nīti re. Vedno bodi vključen v zavest Krišne. To je uspeh v vašem življenju." In kako izvajati to zavest Krišne? On svetuje, śravaṇa kīrtana, smaraṇa vandana, pāda-sevana dāsya re. Lahko opravljaš katerokoli izmed teh devetih načinov predanega služenja. Če pa opravljaš vse, to je pa čudovito. Če ne, pa jih lahko osem, ali pa sedem, šest, pet, ali pa štiri. Celo če samo eno izmed njih, tvoje življenje bo uspešno. In kaj je teh devet metod? Śravaṇaṁ kīrtanam. Poslušanje iz avtoritativnih virov. In petje. Śravaṇaṁ kīrtanam. Smaraṇam. Spominjanje. Vandanam, molitve. Śravaṇa kīrtanaṁ, smaraṇaṁ vandana, pāda-sevanam. Služenje Njegovim lotosovim stopalom kot večni služabnik. Pūjana sakhī-jana. Ali pa samo poskusi ljubiti Krišno kot prijatelja. Ātma-nivedana. Ali pa se odpovej vsemu za Krišno. To je način predanega služenja, in Govinda Daša si želi teh Krišne zavestnih dejavnosti.