SV/Prabhupada 0871 - Kungarna styrdes av första klassens brahmanas, vismän: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN CATEGORY LIST -->
[[Category:1080 French Pages with Videos]]
[[Category:1080 Swedish Pages with Videos]]
[[Category:French Pages - 207 Live Videos]]
[[Category:Swedish Pages - 207 Live Videos]]
[[Category:Prabhupada 0871 - in all Languages]]
[[Category:Prabhupada 0871 - in all Languages]]
[[Category:SV-Quotes - 1975]]
[[Category:SV-Quotes - 1975]]
[[Category:SV-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]
[[Category:SV-Quotes - Lectures, Srimad-Bhagavatam]]
[[Category:SV-Quotes - in Australia]]
[[Category:SV-Quotes - in Australia]]
[[Category:French Language]]
[[Category:Swedish Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- TO CHANGE TO YOUR OWN LANGUAGE BELOW SEE THE PARAMETERS OR VIDEO -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|French|FR/Prabhupada 0870 - Il est du devoir de Ksatriya de sauver, de protéger|0870|FR/Prabhupada 0872 - Il est essentiel que la société humaine doit être divisée en quatre divisions|0872}}
{{1080 videos navigation - All Languages|Swedish|SV/Prabhupada 0870 - Det är ksatriya's plikt att bevara, att skydda|0870|SV/Prabhupada 0872 - Det är absolut nödvändigt att det mänskliga samhället delas upp i fyra indelningar|0872}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
Line 19: Line 19:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|02538pWSAxk|Kungarna styrdes av första klassens brahmanas, vismän<br />- Prabhupāda 0871}}
{{youtube_right|PDd4Rja9Aes|Kungarna styrdes av första klassens brahmanas, vismän<br />- Prabhupāda 0871}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


Line 31: Line 31:


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
-----------------------------------------
En kung, monark, ska ge alla i riket skydd. Det spelar ingen roll om han är man eller djur. Till och med träd. Det fanns ingen lag, i onödan skära eller döda. Nej. Faktum är att om du är förnuftig ... Nationellt ... Nationellt betyder alla som är födda i det landet. För närvarande tar regeringarna hand om människorna, inte om djuren. Vad är det här för nationalism? Vad har djuret gjort, bör de inte skyddas? Så detta kallas Kali-yuga, den syndiga tidsåldern. Syndig tidsålder Det ökar. Det ökar. Men under Mahārāja Parīkṣits tid kunde ingen göra någon orättvisa. Därför sägs det i śāstra att kāmaṁ vavarṣa parjanyaḥ ([[Vanisource:SB 1.10.4|SB 1.10.4]]). Eftersom allt var rätt, naturens sätt att ge oss alla bekvämligheter, alla nödvändigheter av livet, det var också komplett. Så snart du blir skadlig eller farlig eller olydig mot kungens eller Guds lagar ... Kungen ska vara representant för Gud. Därför är kungen i Indien accepterad som Guds företrädare. Så tidigare utbildades kungarna på ett sådant sätt så att en man är tillräckligt för att styra hela universum, hela ... Åtminstone en planet. Det var systemet. Kungen var så from. Det finns många, jag menar, uttalanden om dessa kungar. Varför var de fromma? Eftersom de också styrdes. Kungarna styrdes av förstklassiga brāhmaṇas, vismän. Brāhmaṇas skulle inte delta i regeringens förvaltning, men de skulle råda kṣatriya-kungarna, att "Du styr över medborgarna så här." Om kungen inte gjorde det, hade brāhmaṇas så mycket makt - Det finns många fall - de kommer att krossa kungen eller döda honom. Men de kommer inte att uppta makten själva. Hans son får chansen. Detta var systemet.
Kungarna styrdes av förstklassiga Brahmanas, vismän En kung, monark, ska ge alla i riket skydd. Det spelar ingen roll om han är man eller djur. Till och med träd. Det fanns ingen lag, i onödan skära eller döda. Nej. Faktum är att om du är förnuftig ... Nationellt ... Nationellt betyder alla som är födda i det landet. För närvarande tar regeringarna hand om mannen, inte om djuren. Vad är det här för nationalism? Vad har djuret gjort, bör de inte skyddas? Så detta kallas Kali-yuga, den syndiga tidsåldern. Syndig tidsålder Det ökar. Det ökar. Men under Mahārāja Parīkṣits tid kunde ingen göra någon orättvisa. Därför sägs det i śāstra att kāmaṁ vavarṣa parjanyaḥ ([[Vanisource:SB 1.10.4|SB 1.10.4]]). Eftersom allt var rätt, naturens sätt att ge oss alla bekvämligheter, alla nödvändigheter av livet, det var också komplett. Så snart du blir skadlig eller farlig eller olydig mot kungens eller Guds lagar ... Kungen ska vara representant för Gud. Därför är kungen i Indien accepterad som Guds företrädare. Så tidigare utbildades kungarna på ett sådant sätt så att en man är tillräckligt för att styra hela universum, hela ... Åtminstone en planet. Det var systemet. Kungen var så from. Det finns många, jag menar, uttalanden om dessa kungar. Varför var de fromma? Eftersom de också styrdes. Kungarna styrdes av förstklassiga brāhmaṇas, vismän. Brāhmaṇas skulle inte delta i regeringens förvaltning, men de skulle råda kṣatriya-kungarna, att "Du styr över medborgarna så här." Om kungen inte gjorde det, hade brāhmaṇas så mycket makt - Det finns många fall - de kommer att krossa kungen eller döda honom. Men de kommer inte att uppta makten själva. Hans son får chansen. Detta var systemet.


Så att Parīkṣit Mahārāja dömdes till döden inom sju dagar. Det är också väldigt fint, intressant. Inte intressant så mycket; det är väldigt ledsamt, att Parīkṣit Mahārāja förbannades av en brāhmaṇa-pojke att dö inom sju dagar, biten av en orm. Vad var händelsen? Händelsen var att Mahārāja Parīkṣit var i skogen, jagade. Jakt är endast tillåtet för kṣatriya-kungarna. Eftersom de skulle styra, och tidigare skulle skurkar och lymmlar, genom konungens order, eller av kungen själv dödas omedelbart, så de var tvungna att träna hur man skulle döda. Och den här övningen gjordes genom att jaga ett vildsint djur i skogen, inte för att äta. Idag pågår jakt med syftet att äta. Nej, det är inte lagen. Så Mahārāja Parīkṣit var på jaktutflykt och blev mycket törstig. Så han gick in i ett āśrama till en helig person. Han var då i meditation. Så han gick in och frågade honom: "Ge mig dricksvatten. Jag är väldigt törstig." Han tänkte: "Det är āśrama." Men den vismannen som var engagerad i meditation kunde inte höra honom. Så kungen blev uppretad , att "jag är kung. Jag frågar efter vatten, och den här mannen är tyst." Så han blev lite förgrymmad och det var en död orm. Så han tog den ormen och ringlade den över hans nacke och gick bort. Så hans pojke, han var tio, tolv år gammal. Han lekte, och hans vänner berättade för honom att "Konungen har förolämpat din far på detta sätt."
Så att Parīkṣit Mahārāja dömdes till döden inom sju dagar. Det är också väldigt fint, intressant. Inte intressant så mycket; det är väldigt ledsamt, att Parīkṣit Mahārāja förbannades av en brāhmaṇa-pojke att dö inom sju dagar, biten av en orm. Vad var händelsen? Händelsen var att Mahārāja Parīkṣit var i skogen, jagade. Jakt är endast tillåtet för kṣatriya-kungarna. Eftersom de skulle styra, och tidigare skulle skurkar och lymmlar, genom konungens order, eller av kungen själv dödas omedelbart, så de var tvungna att träna hur man skulle döda. Och den här övningen gjordes genom att jaga ett vildsint djur i skogen, inte för att äta. Idag pågår jakt med syftet att äta. Nej, det är inte lagen. Så Mahārāja Parīkṣit var på jaktutflykt och blev mycket törstig. Så han gick in i ett āśrama till en helig person. Han var då i meditation. Så han gick in och frågade honom: "Ge mig dricksvatten. Jag är väldigt törstig." Han tänkte: "Det är āśrama." Men den vismannen som var engagerad i meditation kunde inte höra honom. Så kungen blev uppretad , att "jag är kung. Jag frågar efter vatten, och den här mannen är tyst." Så han blev lite förgrymmad och det var en död orm. Så han tog den ormen och ringlade den över hans nacke och gick bort. Så hans pojke, han var tio, tolv år gammal. Han lekte, och hans vänner berättade för honom att "Konungen har förolämpat din far på detta sätt."


Och pojken blev väldigt arg: "Åh, kungen är så oförskämd att han har förolämpat min far." Han såg att en död orm är var över hans nacke. Han förbannade genast Mahārāja Parīkṣit att "Du kommer att dö inom sju dagar, biten av en orm." Så när han grät mycket högt och ljudet av gråten fortsatte, den heliga personen, vismannen, vaknade upp. "Vad har hänt, min kära pojke, du gråter?" "Nej, nej. Konungen har förolämpat dig, så jag har förbannat." Åh, han blev mycket ledsen att "Du har förbannat en sådan helig kung? Åh, du har ärekränkt hela brāhmaṇa-samhället. Du har tillåtit Kali-yuga att komma in. Det är Kali-Yugas konspiration. " Hur som helst skickade han nyheten till kungen att "Min son har dåraktigt förbannat dig. Det här är ... Men vad kan jag göra? Det är Guds önskan. Det har gjorts. Så förbered dig. " Nu, se, även en pojke född av en brāhmaṇa, hur mycket kraftfull han var, Om en tio år gammal pojke kunde förbanna en så stor kung, och han måste följa det. Detta var villkoret för kṣatriya, brāhmaṇa och, Jag menar, vaiśya och śūdra. Cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ ([[Vanisource:BG 4.13|BG 4.13]])
Och pojken blev väldigt arg: "Åh, kungen är så oförskämd att han har förolämpat min far." Han såg att en död orm hängde över hans nacke. Han förbannade genast Mahārāja Parīkṣit att "Du kommer att dö inom sju dagar, biten av en orm." Så när han grät mycket högt och ljudet av gråten fortsatte, den heliga personen, vismannen, vaknade upp. "Vad har hänt, min kära pojke, du gråter?" "Nej, nej. Konungen har förolämpat dig, så jag har förbannat." Åh, han blev mycket ledsen att "Du har förbannat en sådan helig kung? Åh, du har ärekränkt hela brāhmaṇa-samhället. Du har tillåtit Kali-yuga att komma in. Det är Kali-Yugas konspiration. " Hur som helst skickade han nyheten till kungen att "Min son har dåraktigt förbannat dig. Det här är ... Men vad kan jag göra? Det är Guds önskan. Det har gjorts. Så förbered dig. " Nu, se, även en pojke född av en brāhmaṇa, hur mycket kraftfull han var, Om en tio år gammal pojke kunde förbanna en så stor kung, och han måste följa det. Detta var villkoret för kṣatriya, brāhmaṇa och, Jag menar, vaiśya och śūdra. Cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ ([[Vanisource:BG 4.13 (1972)|BG 4.13]])
. Det mänskliga samhället, genom Guds vilja finns det fyra klasser av män. Den första klassen är brāhmaṇa; andra klassen, kṣatriya; tredje klassen, vaiśyas; och alla andra, fjärde klass, śūdras.   
. Det mänskliga samhället, genom Guds vilja finns det fyra klasser av män. Den första klassen är brāhmaṇa; andra klassen, kṣatriya; tredje klassen, vaiśyas; och alla andra, fjärde klass, śūdras.   
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 18:51, 22 December 2021



750519 - Lecture SB - Melbourne

En kung, monark, ska ge alla i riket skydd. Det spelar ingen roll om han är man eller djur. Till och med träd. Det fanns ingen lag, i onödan skära eller döda. Nej. Faktum är att om du är förnuftig ... Nationellt ... Nationellt betyder alla som är födda i det landet. För närvarande tar regeringarna hand om människorna, inte om djuren. Vad är det här för nationalism? Vad har djuret gjort, bör de inte skyddas? Så detta kallas Kali-yuga, den syndiga tidsåldern. Syndig tidsålder Det ökar. Det ökar. Men under Mahārāja Parīkṣits tid kunde ingen göra någon orättvisa. Därför sägs det i śāstra att kāmaṁ vavarṣa parjanyaḥ (SB 1.10.4). Eftersom allt var rätt, naturens sätt att ge oss alla bekvämligheter, alla nödvändigheter av livet, det var också komplett. Så snart du blir skadlig eller farlig eller olydig mot kungens eller Guds lagar ... Kungen ska vara representant för Gud. Därför är kungen i Indien accepterad som Guds företrädare. Så tidigare utbildades kungarna på ett sådant sätt så att en man är tillräckligt för att styra hela universum, hela ... Åtminstone en planet. Det var systemet. Kungen var så from. Det finns många, jag menar, uttalanden om dessa kungar. Varför var de fromma? Eftersom de också styrdes. Kungarna styrdes av förstklassiga brāhmaṇas, vismän. Brāhmaṇas skulle inte delta i regeringens förvaltning, men de skulle råda kṣatriya-kungarna, att "Du styr över medborgarna så här." Om kungen inte gjorde det, hade brāhmaṇas så mycket makt - Det finns många fall - de kommer att krossa kungen eller döda honom. Men de kommer inte att uppta makten själva. Hans son får chansen. Detta var systemet.

Så att Parīkṣit Mahārāja dömdes till döden inom sju dagar. Det är också väldigt fint, intressant. Inte intressant så mycket; det är väldigt ledsamt, att Parīkṣit Mahārāja förbannades av en brāhmaṇa-pojke att dö inom sju dagar, biten av en orm. Vad var händelsen? Händelsen var att Mahārāja Parīkṣit var i skogen, jagade. Jakt är endast tillåtet för kṣatriya-kungarna. Eftersom de skulle styra, och tidigare skulle skurkar och lymmlar, genom konungens order, eller av kungen själv dödas omedelbart, så de var tvungna att träna hur man skulle döda. Och den här övningen gjordes genom att jaga ett vildsint djur i skogen, inte för att äta. Idag pågår jakt med syftet att äta. Nej, det är inte lagen. Så Mahārāja Parīkṣit var på jaktutflykt och blev mycket törstig. Så han gick in i ett āśrama till en helig person. Han var då i meditation. Så han gick in och frågade honom: "Ge mig dricksvatten. Jag är väldigt törstig." Han tänkte: "Det är āśrama." Men den vismannen som var engagerad i meditation kunde inte höra honom. Så kungen blev uppretad , att "jag är kung. Jag frågar efter vatten, och den här mannen är tyst." Så han blev lite förgrymmad och det var en död orm. Så han tog den ormen och ringlade den över hans nacke och gick bort. Så hans pojke, han var tio, tolv år gammal. Han lekte, och hans vänner berättade för honom att "Konungen har förolämpat din far på detta sätt."

Och pojken blev väldigt arg: "Åh, kungen är så oförskämd att han har förolämpat min far." Han såg att en död orm hängde över hans nacke. Han förbannade genast Mahārāja Parīkṣit att "Du kommer att dö inom sju dagar, biten av en orm." Så när han grät mycket högt och ljudet av gråten fortsatte, den heliga personen, vismannen, vaknade upp. "Vad har hänt, min kära pojke, du gråter?" "Nej, nej. Konungen har förolämpat dig, så jag har förbannat." Åh, han blev mycket ledsen att "Du har förbannat en sådan helig kung? Åh, du har ärekränkt hela brāhmaṇa-samhället. Du har tillåtit Kali-yuga att komma in. Det är Kali-Yugas konspiration. " Hur som helst skickade han nyheten till kungen att "Min son har dåraktigt förbannat dig. Det här är ... Men vad kan jag göra? Det är Guds önskan. Det har gjorts. Så förbered dig. " Nu, se, även en pojke född av en brāhmaṇa, hur mycket kraftfull han var, Om en tio år gammal pojke kunde förbanna en så stor kung, och han måste följa det. Detta var villkoret för kṣatriya, brāhmaṇa och, Jag menar, vaiśya och śūdra. Cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ (BG 4.13) . Det mänskliga samhället, genom Guds vilja finns det fyra klasser av män. Den första klassen är brāhmaṇa; andra klassen, kṣatriya; tredje klassen, vaiśyas; och alla andra, fjärde klass, śūdras.