User

Anurag/Sandbox: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
The ''Bhagavad-gītā'' was important to Śrīla Prabhupāda. He saw it as the perfect book to convey Krishna consciousness, as it consists of the Lord's own words and His interactions with His loving devotee. When Prabhupāda arrived in New York in 1965, he gave priority to his work on the ''Gītā''. In India he had already completed a translation, spanning well over a thousand pages, but it was stolen. In New York, he met with another loss: his typewriter, cassette recorder, and several books were taken from him. But he was resilient and determined to complete his work. In 1967 he finished the new manuscript, again over a thousand pages, and resolved to get a major publisher so that his message would be heard throughout the world. Several friends and disciples tried to find a publisher, but until Brahmananda Das came , did it bear some fruits. He didn't know anything about publishing, but Prabhupāda put the manuscript in his hands, saying, 'You must get this published.' The opportunity arrived when the devotees received an order from the Macmillan office for one of their records, released in 1967. Macmillan was one of the biggest publishers in the world at that time and they were based just a few blocks away from the temple. Prabhupāda gazed knowingly into his disciple's eyes and gave the following directives: "Do not mail out this order as we do with others. Instead, bring the record to Macmillan's offices and hand deliver it to the person who sent us the letter. "When you deliver the album," Prabhupāda continued, "tell them that you are a disciple of a guru from India and that he has translated the ''Bhagavad-gītā''. They will publish it. Do not worry."
<big>Process of translating videos on YouTube:</big>


1. Share your email ID with us, We will send you an invitation to join as a "subtitle editor" of the channel.


The next day, dressed in suit and tie, Brahmananda made his way up to the Macmillan skyscraper. His expectations as large as the building itself, he was disappointed when he learned that the order for the album had come from a clerk in the mailroom. So Brahmananda dutifully delivered the album and had pretty much given up hope that his teacher's ''Gītā'' would get published. Just then, in the midst of polite small talk with the clerk, a young executive happened to appear, hoping to collect his mail. Brahmananda seized the moment and introduced himself as a disciple of a Guru from India, who has just finished the translation of the ''Bhagavad-gītā''.
2. Once we add you, you will receive an email invitation to join. Accept the Invitation.  


3. [https://studio.youtube.com/channel/UCQ7xTD6qcU8xtkgG7-hL3GQ/translations?c=UCQ7xTD6qcU8xtkgG7-hL3GQ '''Open YouTube'''], click on the profile icon and select our channel "Vanipedia Mayapur".


"What?" Wade responded, incredulously. "We've just published a full line of spiritual books, and we were looking for a ''Bhagavad-gītā'' to fill out the set."
4. Once you are logged in, you will see a list of videos. There you search for the video you would like to translate.  


5. Click the video that you'd like to translate. Click '''ADD LANGUAGE''' and select your language. Under subtitles, click '''ADD'''.


And the rest is History…… After printing the abridged version of the ''Bhagavad-gītā'' in 1968, The Macmillan printing company published the full complete edition of the ''Bhagavad-gītā'' as It Is in 1972. Śrīla Prabhupāda's translation and commentary are not merely his own; they bring to bear the insights of his predecessors in disciplic succession. And so he titled his edition "As It Is." The name boldly announces to his readers that this is not yet another interpretation but rather the original message of the book's initial speaker: Krishna, the Supreme Personality of Godhead.  
6. You will be directed to the subtitle editor window, select '''TYPE MANUALLY'''.


7. Add your translations into the text area. The subtitle will appear on the transcript and in the timeline underneath the video.


Fast forward to 2022, Prabhupāda's ''Gītā'' went on to become the most important edition in the modern world, outselling both popular and scholarly translations. Claiming millions of readers in over sixty languages, from Polish to Japanese, German to Azerbaijani, Danish to Croatian, English to numerous Indian languages, Śrīla Prabhupāda's ''Gītā'' is a phenomenon. It can be found in homes, bookstores, research libraries, and academic institutions around the world.
8. You can also play the video and listen to it as you translate.  


 
9. The final step, When you have completed your subtitling, press '''Publish''' and your subtitles will be uploaded to the video.
 
The ISKCON calendar is based on the ''Gauḍīya Vaiṣṇava Pañjikā'', a lunar calendar system used traditionally in India, mainly by the ''Vaiṣṇava'' community. Since it is connected to the different phases & positions of the moon, different locations of the world can have slight variations of the actual days. Our calendar is calculated for the area of Radhadesh, Belgium. The month in this system starts the day after the full moon (''pūrṇimā''). The eleventh day of each lunar phase (waning and waxing) beginning with the full moon is called ''ekādaśī''. There are two ''ekādaśī'' days in a month. On these days, devotees of Lord Krishna may fast from all food, or by strictly abstaining from beans, grains, pulses and legumes while also increasing their devotional activities to please the Lord and His pure devotees. In this calendar, auspicious days for fasting are highlighted: yellow is for ''ekādaśī'' days and red is for other spiritual fasting days. The times for breaking the fast are also indicated.
 
 
Radhadesh….
 
 
... is an authentic spiritual oasis in the heart of the Belgian Ardennes. This historical castle of Petite Somme was a place of shelter during two world wars but fell into disrepair, was looted and remained empty until it was rescued by ISKCON devotees and transformed into a spiritual centre, home to Sri Sri Radha Gopinatha, Sri Sri Jagannath, Baladeva & Srimati Subhadra and Sri Sri Gaura Nitai and Their devotees. The community is living by the 5000 year old Vedic tradition and culture of Vaishnavism, centered on loving devotional service to Lord Krishna, the Supreme Person. One can stay overnight in the temple’s retreat centre, take delightful prasadam (holy food offered to Krishna) in the restaurant, visit the Museum of Sacred Arts, take a walk in the beautiful gardens and forests, get freshly baked bread and a wide assortment of cookies, cakes & other delicacies from the devotee bakery or get an exotic gift/souvenir from the adjacent boutique. There are daily tours available for visitors to learn more about the castle’s history, the community and the spiritual way of life, as well as regular retreats, seminars and workshops to deepen one’s practices or learn new skills which can be used in one’s life, both material as well as spiritual.

Revision as of 17:56, 22 December 2022

Process of translating videos on YouTube:

1. Share your email ID with us, We will send you an invitation to join as a "subtitle editor" of the channel.

2. Once we add you, you will receive an email invitation to join. Accept the Invitation.

3. Open YouTube, click on the profile icon and select our channel "Vanipedia Mayapur".

4. Once you are logged in, you will see a list of videos. There you search for the video you would like to translate.

5. Click the video that you'd like to translate. Click ADD LANGUAGE and select your language. Under subtitles, click ADD.

6. You will be directed to the subtitle editor window, select TYPE MANUALLY.

7. Add your translations into the text area. The subtitle will appear on the transcript and in the timeline underneath the video.

8. You can also play the video and listen to it as you translate.

9. The final step, When you have completed your subtitling, press Publish and your subtitles will be uploaded to the video.