BG/Prabhupada 0577 - Така наречените философи и учени, всички те са негодници и глупаци



Lecture on BG 2.19 -- London, August 25, 1973

Тъй като Кришна е сач-чид-ананда-виграхах (Бс. 5.1), Той е с трансцендентална форма, вечна форма, изпълнена със знание, изпълнена с блаженство, подобно на това, ние също, въпреки че сме малки частици, сме със същото качество. Ето защо се казва, на джаяте. Проблемът на тази негодническа цивилизация е, че хората не могат да проумеят, че аз съм вечен, но съм поставен в условията на раждане и смърт. Нито един негодник не го разбира. И всички, така наречени философи, учени, ето защо са негодници и глупци. Отхвърлете ги. Отхвърлете ги незабавно. И тази непосилна работа. Същото: нунам праматтах куруте викарма (ШБ 5.5.4). Точно както един безумец работи. Каква е стойността от работата на един луд? Ако е зает по цели дни и нощи "Аз съм много зает". И какво си ти, сър? Ти си безумец. Мозъкът ти е увреден, луд си. Каква е стойността на твоята работа? Но това си продължава. И така, Кришна съзнание, просто си представете колко важно движение е то. То предлага най-добрите благотворни дейности на човешкото общество. Всички те са глупци и негодници, без знание, невежи са относно изначалната си позиция и ненужно работят усилно ден и нощ. Ето защо са наречени мудха. Мудха означава магаре. Магарето се труди ден и нощ, за малко трева, която перачът му дава. Трева има навсякъде, но то все пак си мисли, че "Ако не работя за перача много усилено, няма да получа трева." Това се нарича магаре.

Ето защо, когато някой стане интелигентен след развиването на знание... Човек става интелигентен с времето. Най-напред брахмачари. След това, ако не може да остане брахмачари, всичко е наред, взема си жена и става грихастха. След това напуска и става ванапрастха. А после приема санняса. Това е процесът. Мудхите ще работят ден и нощ за сетивно удовлетворяване. Ето защо, в даден етап от живота тази глупост трябва да бъде изоставена и да се приеме санняса. Край, приключено е. Това е санняса. Сега тази част от живота трябва да бъде изцяло посветена на служенето на Кришна. Това е истинска санняса. Анашритах карма-пхалам карям карма кароти ях (БГ 6.1). Мой дълг е да служа на Кришна, аз съм вечен слуга на... Карям. Трябва да го направя, трябва да служа на Кришна. Това е моята позиция. Това е санняса. Анашритах карма-пхалам карям карма кароти ях. Кармите очакват някакъв добър резултат, за да го използват за сетивно наслаждение. Това е карми. А санняси означава... Те също работят усилено, но не за сетивно удовлетворяване. А за удовлетворението на Кришна. Това е санняса. Това са санняса и карми. Карми също работи много усилено, и все по-тежко и по-тежко, но изцяло заради амиша-мада-сева. Амиша-мада-сева. Вявая, единствено, за да си осигури сексуален живот, месоядство и упойващи вещества. И преданият се труди тежко по същия начин, но за удовлетворението на Кришна. Това е разликата. И ако вие посветите един живот по този начин, без повече сетивно наслаждение, а просто на Кришна, тогава ще достигнете до тази позиция, на джаяте, без следваща смърт, без следващо раждане. Защото вашата позиция е на джаяте на...Това е истинската ви позиция. Но понеже сте в невежество, праматтах, сте полудели, обезумели сте и затова сте се захванали с процеса на сетивно удовлетворение. Ето защо сте оплетени в материално тяло, а тялото се променя. Това се нарича раждане и смърт.