BI/Prabhupada 1079 - Bhagavad-gita Je Transcendentalna Literatura Koju Trebamo Čitati Vrlo Pažljivo



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Slušanje ove Bhagavad-gīte ili Śrīmad-Bhāgavatama od samospoznate osobe, istreniraće čovjeka da misli na Vrhovno Biće dvadeset četiri sata, a to će ga na kraju dovesti do "anta-kāle" - sjećanja na Svevišnjeg Gospoda, te nakon napuštanja ovoga tijela, dobiće duhovno tijelo, duhovno tijelo prikladno za druženje sa Bogom. Gospod stoga kaže:

abhyāsa-yoga-yuktena
cetasā nānya-gāminā
paramaṁ puruṣaṁ divyaṁ
yāti pārthānucintayan
(BG 8.8)

Anucintayan, neprestano misliti samo na Njega. To nije jako težak proces. Osoba mora da nauči taj proces od iskusne osobe u ovom nizu. Tad vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacchet (MU 1.2.12). Treba da priđemo osobi koja je odveć praktikuje ovaj proces. Znači abhyāsa-yoga-yuktena. To se zove abhyāsa-yoga, praktikovanje. Abhyāsa... što znači da se uvijek sjećamo Boga Gospodnjeg. Cetasā nānya-gāminā. Um, um uvijek leti tamo-amo. Moramo da vježbamo da stalno usredsređujemo um na oblik Svevišnjeg Gospoda Šri Krišnu, ili na zvuk Njegovog imena, što je još lakše. Umjesto da moj um bude usredsređen - on može da bude vrlo nemiran i ide tamo-amo, ali mogu da usredsredim čulo sluha na zvučnu vibraciju Krišne, što će mi sigurno pomoći. To je takođe abhyāsa-yoga. Cetasā nānya-gāminā paramaṁ puruṣaṁ divyaṁ. Paramaṁ puruṣa, ta Svevišnja Božanska Ličnost, koja se nalazi u duhovnome kraljevstvu, na duhovnom nebu, možemo dostići ako smo konstantno zaokopljeni mislima o Njemu. Svi ti procesi, načini i sredstva, opisani su u Bhagavad-gīti i ne postoji zabrana ni za koga. Nije da samo određena klasa ljudi može da ima pristup, Razmišljanje o Krišni i slušanje o Bogu Krišni su mogući za svakoga. Gospod kaže u Bhagavad-gīti:

māṁ hi pārtha vyapāśritya
ye 'pi syuḥ pāpa-yonayaḥ
striyo vaiśyās tathā śūdrās
te 'pi yānti parāṁ gatim
(BG 9.32)
kiṁ punar brāhmaṇāḥ puṇyā
bhaktā rājarṣayas tathā
anityam asukhaṁ lokam
imaṁ prāpya bhajasva mām
(BG 9.33)

Gospod kaže da čak i ljudsko biće na najnižem nivou, najnižem položaju, ili čak pala žena, ili trgovac, ili radnička klasa... Trgovačka klasa, radnička klasa, klasa žena, oni se ubrajaju u istu kategoriju jer njihova inteligencija nije jako razvijena. Ali Gospod kaže da i oni, ili čak niži od njih, māṁ hi pārtha vyapāśritya ye 'pi syuḥ (BG 9.32), ne samo oni ili niži od njih, već svako. Nije važno ko je on ili ona, svako ko prihvati ovaj princip bhakti-yoge i prihvati Svevišnjeg Gospoda kao najviše dobro u životu, kao najviše dostignuće, najviši životni cilj... Māṁ hi pārtha vyapāśritya ye 'pi syuḥ, te 'pi yānti parāṁ gatim. Svako može da priđe tom "parāṁ gatim-u" - duhovnom carstvu i duhovnom nebu. Jednostavnom primjenom ovog sistema koji je vrlo lijepo opisan u Bhagavad-giti tako da čovjek može da ga prihvati i učini svoj život savršenim i nađe trajno rješenje u životu. To je suština cijele Bhagavad-gīte. Prema tome, zaključak je da je Bhagavad-gītā transcendentalna literatura koju trebamo čitati veoma pažljivo. Gītā-śāstram idaṁ puṇyaṁ yaḥ paṭhet prayataḥ pumān. I ako osoba pravilno slijedi uputstvo rezulatat će biti da će se osloboditi od svih životnih mizerija i tjeskoba. Bhaya-śokādi-varjitaḥ. Oslobođenjem od svih strahova u ovom životu, kako bi u slijedećem stekao duhovni život.

gītādhyāyana-śīlasya
prāṇāyama-parasya ca
naiva santi hi pāpāni
pūrva-janma-kṛtāni ca
(Gītā-māhātmya 2)

Još jedna prednost je da ako neko čita Bhagavad-gītu, vrlo iskreno i sa svom ozbiljnošću, onda milošću Boga, posljedice njegovih prošlih grešnih djelatnosti neće utjecati na njega.