CY/Prabhupada 1057 - Bhagavad Gita ei adnabod hefyd fel Gitopanishad, mae'r hanfod o Gwybodaeth Vedic



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Prabhupada:

oṁ ajñāna-timirāndhasya
jñānāñjana-śalākayā
cakṣur unmīlitaṁ yena
tasmai śrī-gurave namaḥ

(Yr wyf yn cynnig fy parch at fy meistr ysbrydol, sydd â fflachlamp gwybodaeth wedi agor fy llygaid, a gafodd eu dallu gan dywyllwch anwybodaeth.)

śrī-caitanya-mano-'bhīṣṭaṁ
sthāpitaṁ yena bhū-tale
svayaṁ rūpaḥ kadā mahyaṁ
dadāti sva-padāntikam

(Pryd fydd Shrila Rupa Gosvami Prabhupada, sydd wedi ei sefydlu o fewn y byd materol y genhadaeth i gyflawni dymuniad Arglwydd Chaitanya, yn rhoi cysgod i mi o dan ei draed lotws?)

vande 'haṁ śrī-guroḥ śrī-yuta-pada-kamalaṁ śrī-gurūn vaiṣṇavāṁś ca
śrī-rūpaṁ sāgrajātaṁ saha-gaṇa-raghunāthānvitaṁ taṁ sa-jīvam
sādvaitaṁ sāvadhūtaṁ parijana-sahitaṁ kṛṣṇa-caitanya-devaṁ
śrī-rādhā-kṛṣṇa-pādān saha-gaṇa-lalitā-śrī-viśākhānvitāṁś ca

(Yr wyf yn cynnig fy parch at y traed lotws fy meistr ysbrydol ac o'r holl preceptors arall ar y llwybr o wasanaeth defosiynol. Yr wyf yn cynnig fy parch i'r holl Vaishnavas ac i'r Chwech Gosvamīs, gan gynnwys Shrila Rupa Gosvami, Shrila Sanatana Gosvami, Raghunatha Dasa Gosvami, Jiva Gosvami a'u cymdeithion. Yr wyf yn cynnig fy parch at Shri Advaita Acharya Prabhu, Sri Nityananda Prabhu, Shri Caitanya Mahaprabhu, a'i holl devoties, dan arweiniad Shrivasa Thakura. Yna yr wyf yn cynnig fy gwrogaeth parchus at y traed lotws yr Arglwydd Krishna, Shrimati Radharani a'r holl gopis, o dan arweiniad Lalita a Vishakha.)

he kṛṣṇa karuṇā-sindho
dīna-bandho jagat-pate
gopeśa gopikā-kānta
rādhā-kānta namo 'stu te

(O fy annwyl Krishna, môr o drugaredd, Ti yw gyfaill i'r trallod a'r ffynhonnell y greadigaeth. Rydych chi yn meistr cowbois a'r cariad y gopīs, yn enwedig Radharani. Yr wyf yn cynnig fy gwrogaeth parchus i chwi.)

tapta-kāñcana-gaurāṅgi
rādhe vṛndāvaneśvari
vṛṣabhānu-sute devi
praṇamāmi hari-priye

(Yr wyf yn cynnig fy parch i Radharani, y mae ei gwedd corfforol yn debyg aur tawdd a phwy sy'n Brenhines Bryndafan. Rydych chi yn y merch y Brenin Vrishabhanu, ac Yr ydych yn annwyl iawn i Arglwydd Krishna.)

vāñchā-kalpatarubhyaś ca
kṛpā-sindhubhya eva ca
patitānāṁ pāvanebhyo
vaiṣṇavebhyo namo namaḥ

(Yr wyf yn cynnig fy gwrogaeth parchus wrth holl devoties Vaishnava yr Arglwydd. Gallant gyflawni dyheadau pawb, yn union fel coed awydd, ac maent yn llawn tosturi dros eneidiau disgyn.)

śrī-kṛṣṇa-caitanya
prabhu-nityānanda
śrī-advaita gadādhara
śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda

(Yr wyf yn cynnig fy gwrogaeth i Shri Krishna Caitanya, Prabhu Nityananda, Shri Advaita, Gadadhara, Shrivasa a'r holl devoties yr Arglwydd Chaitanya.)

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare
hare rāma hare rāma rāma rāma hare hare

(Fy annwyl Arglwydd, ac mae'r egni ysbrydol yr Arglwydd, garedig ymgysylltu mi yn eich gwasanaeth. Yr wyf nawr hefol cwylydd gyda'r gwasanaeth perthnasol. Os gwelwch yn dda i mi gymryd rhan yn eich gwasanaeth.)

Cyflwyniad i Gitopanishad gan A.C. Bhaktivedanta Swami, awdur Shrimad-Bhagavatam 'n, Hawdd Taith i Planedau Arall, golygydd Yn ôl i'r Duwdod, ac ati Bhagavad Gita ei adnabod hefyd fel Gītopanishad, hanfod wybodaeth Vedic, ac un o'r rhai mwyaf pwysig o'r gwahanol Upanishads mewn llenyddiaeth Vedic. Mae hyn Bhagavad Gita, mae yna llawer o gyfieithiadau yn Saesneg a beth yw yr angen i gyfieithiadau Saesneg arall o'r Bhagavad Gita gellir ei egluro yn y modd canlynol. Un ... Mae un wraig Americanaidd, gofynnodd Mrs Charlotte Le Blanc i mi argymell argraffiad Saesneg o Bhagavad Gita y gall hi ei ddarllen. Wrth gwrs, yn America mae cymaint o argraffiadau o Saesneg Bhagavad Gita, ond hyd yn hyn yr wyf wedi eu gweld, nid yn unig yn America, ond hefyd India, Gall yr un ohonynt fod yn dweud yn llym ag awdurdodol, gan fod bron pob un ohonynt wedi mynegi eu barn eu hunain trwy gyfieithiadau y Bhagavad Gita heb gyffwrdd yr ysbryd o Bhagavad Gita fel y mae. Mae ysbryd Bhagavad Gita yn cael ei grybwyll yn y Bhagavad Gita ei hun.

Mae'n union fel hyn. Os ydym am gymryd meddyginiaeth penodol, yna mae'n rhaid i ni ddilyn cyfeiriad penodol a grybwyllir ar y label y feddyginiaeth. Ni allwn gymryd y feddyginiaeth benodol yn ôl ein cyfeiriad hunain neu drwy gyfarwyddyd ffrind, ond mae'n rhaid i ni gymryd y feddyginiaeth dan gyfarwyddyd a roddir ar y label y botel ac yn ôl cyfarwyddyd y meddyg. Yn yr un modd, mae'r Bhagavad Gita hefyd dylid cymryd neu eu derbyn gan ei fod yn cael ei gyfeirio gan y siaradwr ei hun.