DA/Prabhupada 0275 - Dharma betyder pligt



Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973

Så guru er Kṛṣṇa. Her er eksemplet Arjuna giver. Pṛcchāmi tvām. Hvem er denne tvām? Kṛṣṇa. "Hvorfor spørger du mig?" Dharma-sammūḍha-cetāḥ (BG 2.7). "jeg er forvirret i forhold til mine pligter, dharma." Dharma betyder pligt. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītam (SB 6.3.19). Sammūḍha-cetāḥ. "Så hvad må jeg gøre?" Yac chreyaḥ. "Hvad er min egentlige pligt?" Śreyaḥ. Śreyaḥ og preyaḥ. Preyaḥ… De er to ting. Preya det jeg straks kan lide, meget godt. Og śreya betyder det ultimative mål. De er to ting. Lige som et barn ønsker at lege hele dagen. Det er barnets natur. Det er śreya. Og preya betyder at han må uddanne sig så at hans liv vil blive etableret i fremtiden. Det er preya, śreya. Så Arjuna beder ikke om preya. Han beder ikke om instruktioner fra Kṛṣṇa med det formål at få bekræftet sin śreya. Śreya betyder at han straks tænkte at: "jeg vil blive lykkelig ved ikke at kæmpe, ikke ved at dræbe mine slægtninge." Det, han var, som et barn, han tænkte Śreya. Men da han kom til bevidsthed…. Ikke rigtig bevidsthed, for han er intelligent. Han beder om preya, uh, śreya. Yac chreyaḥ syāt. "Hvad er i virkeligheden mit ultimative mål med livet?" Yac chreyaḥ syāt. Yac chreyaḥ syāt niścitaṁ (BG 2.7). Niścitam betyder fikseret, uden nogen fejl. Niścitam. I Bhāgavata, er der, det kaldes niścitaṁ. Niścitam betyder at du ikke behøver at undersøge det. Det er allerede etableret. "Dette er beslutningen." Fordi vi kan ikke finde ud af med vores lille hjerne, hvad der egentlig er niścitaṁ, fikseret sreya. Det ved vi ikke. Det må du spørge Kṛṣṇa om. Eller Hans repræsentant. Sådan er sagerne. Yac chreya syāt niścitaṁ brūhi tan me.

Så… "Fortæl mig det venligst." "Så hvorfor skal jeg fortælle det til dig?" Here siges det: śiṣyas te 'ham (BG 2.7). "Nu accepterer jeg Dig som min guru. Jeg bliver Din śiṣya." Siṣya betyder: "Hvad end du siger, vil jeg acceptere." Det er śiṣya. Dette ord śiṣya kommer fra śas-dhātu. Śas-dhātu. Śāstra. Śastra. Śāsana. Śiṣya. Disse har den samme rod. Śas-dhātu. Śas-dhātu betyder regel, regere. Så vi kan regere på forskellige måder. Vi kan blive regeret, blive en śiṣya af en ægte guru. Det er śas-dhātu. Eller vi kan blive regeret af śastra, våben. Lige som kongen har våben. hvis du ikke følger kongens instruktioner eller regeringens instruktioner. så er der politistyrken, militæret. Det er śastra. Og der er også śāstra. Śāstra betyder bog, skrifter. Lige som Bhagavad-gītā. Alt er der. Så må regeres enten af śastra, śāstra eller guru. Eller blive śiṣya. Derfor siges det: śiṣyas te 'ham (BG 2.7). "Jeg bliver frivilligt… Jeg overgiver mig til Dig." "Nu bliver du śiṣya. Hvad er beviset på at du er blevet Min śiṣya?" Śādhi māṁ tvāṁ prapannam. "Nu har jeg overgivet mig fuldstændigt."