DA/Prabhupada 0420 - Tro ikke at du er denne verdens kammerpige

From Vanipedia
Jump to: navigation, search

Tro ikke at du er denne verdens kammerpige
- Prabhupāda 0420


Lecture & Initiation -- Seattle, October 20, 1968

Prabhupāda: (Chanter mantraer til ild-ofring, hengivne svarer) Mange tak. Giv mig bønnekæderne nu. Bønnekæderne. En eller anden... (Prabhupada chanter på bønnekæderne, de hengivne chanter japa) Hvad hedder du?

Bill: Bill.

Prabhupāda: Så dit åndelige navn er Vilāsa-vigraha. Vilāsa-vigraha. V-i-l-a-s v-i-g-r-a-h-a. Vilāsa-vigraha. Du starter herfra, den store perle:

Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare
Hare Rāma Hare Rāma Rāma Rāma Hare Hare

Denne finger skal du ikke røre med. På samme måde den næste. På den måde kommer du til denne side, og igen begynder du herfra. Dine gudsbrødre vil lære dig det. Og der er ti former for forseelser som du skal undgå. Det vil jeg forklare. Har du papiret, med de ti forseelser?

Hengiven: Ja. Prabhupāda. Bøj dig ned. (gentager ord for ord med Vilāsa-vigraha)

nama oṁ viṣṇu-pādāya kṛṣṇa-preṣṭhāya bhū-tale
śrīmate bhaktivedānta svāmin iti nāmine

Chant Hare Kṛṣṇa og vær glad. Tak. Hare Kṛṣṇa (Hengivne chanter japa) Hvad hedder du?

Rob: Rob.

Prabhupāda: Rob. Så dit åndelige navn er Revatīnandana. R-e-v-a-t-i, Revatī, nandana, n-a-n-d-a-n. Revatīnandana betyder Revatīs søn. Revatī var en af Vasudevas koner, Kṛṣṇa stedmoder. Og Balarāma var hans søn. Så Revatīnandana betyder Balarāma. Revatīnandana dāsa brahmacārī, dit navn. Chant begyndende herfra og så videre.

Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare
Hare Rāma Hare Rāma Rāma Rāma Hare Hare

Så den næste. På den måde, så kommer du til denne side, og igen herfra. Dine gudsbrødre vil lære dig det. Buk dig ned. Buk dig. (Ord for ord med Revatīnandana som gentager)

nama oṁ viṣṇu-pādāya kṛṣṇa-preṣṭhāya bhū-tale
śrīmate bhaktivedānta svāmin iti nāmine

Så tag din bønnekæde her. Begynd. Chant. (Hengivne chanter japa) Hvad er den lavet af? Metal? Hvorfor er den så tung?

Ung mand: Det er frø-kerner, Swamijī.

Prabhupāda: Aha, frø? Hvad er det for en slags frø?

Ung mand: Det ved jeg ikke.

Prabhupāda: Den vejer godt til. Ligesom patroner. Kṛṣṇa-patron. (latter) (Hengivne chanter japa) Så dit åndelige navn er Śrīmatī dāsī. Śrīmatī. S-r-i-m-a-t-i. Śrīmatī dāsī. Śrīmatī means Rādhārāṇī.

Śrīmatī: Hvad betyder det? Prabhupāda: Śrīmatī betyder Rādhārāṇī. Så Rādhārāṇī dāsī betyder at du er Rādhārāṇīs tjeneste-pige. Tro ikke at du er denne verdens tjeneste-pige. (klukler) Det er meget heldigt at blive Rādhārāṇīs tjeneste-pige. Ja. Så Śrīmatī dāsī, dit navn. Så du starter her,

Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare
Hare Rāma Hare Rāma Rāma Rāma Hare Hare

Så den næste. På den måde kommer du til den side og så starter du igen. Mindst seksten runder. (Gentager ord for ord med Śrīmatī)

nama oṁ viṣṇu-pādāya kṛṣṇa-preṣṭhāya bhū-tale
śrīmate bhaktivedānta svāmin iti nāmine

Sådan. Værsgo. Vær glad.

Śrīmatī: Hare Kṛṣṇa.

Prabhupāda: Så hvor har vi papiret, de ti forseelser? Hvor er det papir? Der er tre stadier i chantning. Hvad er det?

Ung mand: det er et billede hun har tegnet.

Prabhupāda: Åh, har du tegnet den? Flot. Meget fint. Mange tak.

Jāhnavā: Med din velsignelse, vil du give den til Sharon? Kan du give den til Sharon med din velsignelse?

Ung mand: Śrīmatī dāsī.

Prabhupāda: Oh, det er en gave.

Śrīmatī: Tak.