DA/Prabhupada 0423 - Jeg arbejder så hårdt for jeres skyld, men i drager ikke fordel



Lecture on SB 2.9.14 -- Melbourne, April 13, 1972

Så det er en fin sag. Her er muligheden. Vi får muligheden, Lakṣmī. Hvordan Kṛṣṇa skal tjenes. Lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama-sevyamānam (Bs. 5.29). Hvis man med eet liv, får chancen for at træde ind i Kṛṣṇas kongerige, til et evigt, glædesfyldt liv, hvis jeg afviser det, så er maget uheldig. Selv hvis du falder ned. Men der er en chance for straks at blive overført. Men selv hvis der ikke er en chance, selv hvis det ikke gøres færdigt, selv hvis man mislykkes, stadig så siges det at "der er lykkebringende," fordi det næste liv bliver garanteret i en menneske-form. Og for den almindelige karmī, hvad bliver hans næste liv? Det vides ikke. Yaṁ yaṁ vāpi smaran loke tyajaty ante kalevaram (BG 8.6). Han kan blive et træ, han kan blive kat, han kan blive en halvgud. Ikke mere end en halvgud. Det er det hele. Og hvad med halvguden? De får en mulighed i de højere planet-systemer og igen falder de ned. Kṣīṇe puṇye punar martya-lokaṁ viśanti. Når opsparingen, puṇyaen, den fromme handling, de fromme handlingers resultater er opbrugt, så kommer man igen ned. Ā-brahma-bhuvanāl lokan punar āvartino 'rjuna: "Selv hvis man tager til Brahmaloka hvor Brahmā bor, hvis dags-længde ikke kan udregnes; selv hvis man kommer dertil, så kommer man tilbage." Mad-dhāma gatvā punar janma na vidyate. "Men hvis du kommer til Mig, så er der ikke mere tilbagefald." Dette er muligheden i Kṛṣṇa-bevidsthed.

tyaktvā sva-dharmaṁ caraṇāmbujaṁ harer
bhajann apakvo 'tha patet tato yadi
yatra kva vābhadram abhūd amuṣya kiṁ
ko vārtha āpto 'bhajatāṁ sva-dharmataḥ
(SB 1.5.17)
tasyaiva hetoḥ prayateta kovido
na labhyate yad bhramatām upary-adhaḥ
tal labhyate duḥkhavad anyataḥ sukhaṁ
kālena sarvatra gabhīra-raṁhasā
(SB 1.5.18)

I bør læse alt dette. I læser ikke. I den første Bog af Bhāgavata bliver disse ting forklaret. Men jeg tror ikke at I læser disse ting. Læser I? Så hvis I ikke læser vil I føle jer rastløse: "Åh, lad mig rejse fra Japan til Indien, fra Indien til Japan." I er rastløse fordi I ikke læser. Jeg arbejder hårdt for jer, men I drager ikke fordel af det. Drag ikke fordel af at spise og sove. Drag fordel af disse bøger. Så vil jeres liv blive en succes. Min pligt - jeg har givet jer så mange værdifulde sager, dag og nat forsøger jeg at overbevise jer, hvert eneste ord til ord. Men hvis I ikke drager fordel af dette, hvad kan jeg så gøre for jer? All right.