DA/Prabhupada 0604 - Hvis jeg fortsætter, vil det behage Krishna at placere mig på den transcendentale platform



Vanisource:Lecture on SB 1.5.11 -- New Vrindaban, June 10, 1969

Nivṛtta betyder allerede færdigt, fuldstændig færdig. Hvad er færdigt? Tṛṣṇa. Tṛṣṇa betyder at længes efter. De der er færdige med at længes efter noget materielt, kan chante Herrens transcendentale pris. Andre kan ikke. Lige som i vores saṅkīrtana bevægelse, du modtager så meget ekstase, nydelse. Så andre vil sige, "hvad foretager disse mennesker sig? Skøre fyre, de er i trance, danser og slår på en tromme." De føler på den måde, fordi deres længsel efter materiel nydelse ikke er afsluttet. Derfor nivṛtta.

I virkeligheden, kan dette transcendentale navn på Kṛṣṇa, eller Gud, chantes på det befriede stadie. Derfor foreskriver vi, at der er tre stadier af chantning. Stadiet med forseelser, det befriede stadie, og stadiet af kærlighed til Guddommen. Det er chantningens perfektions stadie. I begyndelsen chanter vi på stadiet med forseelser - de ti former for forseelser. Men det betyder ikke, at vi ikke skal chante. Selvom der er forseelser, skal vi fortsætte med at chante. Denne chanten vil hjælpe mig til at blive fri for alle forseelser. Selvfølgelig skal vi gøre os umage med at undgå at begå forseelser. Derfor gives denne liste med de ti former for forseelser. Vi bør prøve at undgå det. Og så snart der chantes uden forseelser, så er det stadiet for befrielse. Det er det befriede stadie. Og efter det befriede stadie, vil chantningen være så tilfredsstillende, for det er på den transcendentale platform, at virkelig kærlighed til Kṛṣṇa og Gud vil kunne nydes. Men den samme ting…. Denne chanten... På stadiet med forseelser, chantes, og på det befriede stadie chantes... Men på det modne stadie... Lige som Rūpa Gosvāmī, han plejede at sige at "Hvad kan jeg chante med en tunge og hvad kan jeg høre med to ører? Hvis jeg havde millioner af ører, hvis jeg havde millioner af tunger, så kunne jeg chante og høre." For de er på det befriede stadie. Men vi skal ikke miste modet på grund af det. Vi bør fortsætte med udholdenhed. Utsāhād dhairyāt. Utsāhāt betyder med entusiasme, og dhairyāt, dhairyāt betyder udholdenhed, tålmodighed. Utsāhāt. Niścayāt. Niścayāt betyder med fast overbevisning: "Ja jeg er startet på at chante. Der er måske forseelser, men hvis jeg fortsætter, vil Kṛṣṇa med glæde hensætte mig på den transcendentale platform. så vil jeg nyde at chante af Hare Kṛṣṇa." På samme måde som Viśvanātha Cakravartī fortæller om mangoen på det modne stadie og på det umodne stadie. På det umodne stadie er den bitter, men den samme mango, når den er helt moden, er den sød, sødmen. Vi må vente på at opnå dette stadie, og vi må være forsigtige så ikke begår forseelser. Så vil vi helt sikker nå dertil. På samme måde som hvis en sygdomramt patient følger lægens forskrifter, og tager medicinen, så vil han helt sikkert blive helbredt.