DE/770118 - Brief an Alle Iskcon Tempel Präsidenten geschrieben aus Kalkutta


Letter to All Iskcon Temple Presidents



Tridandi Goswami
A.C. Bhaktivedanta Swami
Founder Acharya:
International Society for Krishna Conciousness
3 Albert Road
Calcutta 700017
India

18. Januar 1977


An alle Iskcon Tempelpräsidenten,

Bitte nehmt meinen Segen an. Jetzt müsst ihr in jedem Tempel arrangieren, dass es genügend Prasadam für die Verteilung gibt. Ihr könnt erstklassige Köche halten, zwei oder drei, und sie sollten immer engagiert sein. Wann immer ein Gast kommt, muss er Prasada bekommen. Es muss dafür gesorgt werden, dass die Köche zehn-zwanzig Portionen Puris und Subji auf einmal zubereiten, und Sie können Halava und Pakoras hinzufügen, und die Besucher müssen sofort versorgt werden. Wann immer ein Gentleman kommt, muss ihm gedient werden. Während die zwanzig Portionen verteilt werden, bereiten die Köche sofort weitere zwanzig Portionen zu und bewahren sie auf. Am Ende des Tages, wenn niemand kommt, werden unsere eigenen Männer sie nehmen, so dass es keinen Verlust gibt. Man kann nicht sagen, "es ist aufgebraucht", "es ist noch nicht gekocht", "es gibt keine Vorräte zum Kochen" usw. Dies muss rigoros durchgesetzt werden. Der Tempel wird von Srimati Radharani, Laksmiji, geleitet; warum also sollte es einen Mangel geben? Unsere Philosophie ist, wenn jemand kommt, soll er prasada nehmen, Hare Kṛṣṇa chanten und glücklich sein. Alles wird von Kṛṣṇa geliefert, Kṛṣṇa ist nicht arm, also warum sollten wir sie ablehnen? Dies sollte um jeden Preis geschehen. Es gibt keine Schwierigkeiten, es erfordert nur ein gutes Management. Am Ende des Tages könnt ihr verkaufen oder verschenken. Wenn wir glauben, dass Kṛṣṇa alle versorgt und aufrechterhält, warum sollten wir dann Geizhälse sein? Das bedeutet, das Vertrauen in Kṛṣṇa zu verlieren und zu denken, dass wir die Macher und Lieferanten sind. Wir sind zuversichtlich, dass Kṛṣṇa liefern wird! Lasst die ganze Welt kommen, wir können sie ernähren. Also macht das bitte schön, fangt sofort an.

Ich hoffe dies erreicht euch alle bei guter Gesundheit.

Euer ewig wohlmeinender,

[unterschrieben]


A.C. Bhaktivedanta Swami

ACBS/rds