DE/Prabhupada 0035 - In diesem Körper sind zwei Lebewesen



Lecture on BG 2.1-11 -- Johannesburg, October 17, 1975



Nun übernahm Krishna die Funktion eines Gurus und Er begann zu unterweisen. Tam uvāca hṛṣīkeśaḥ. Hṛṣīkeśa..., Kṛṣṇas anderer Name ist Hṛṣīkeśa. Hṛṣīkeśa bedeutet hṛṣīka īśa. Hṛṣīka bedeutet die Sinne und īśa der Herr. Darum ist Kṛṣṇa der Herr unserer Sinne, der Sinne eines jeden.

Das wird im 13. Kapitel erklärt werden, kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi sarva-kṣetreṣu bhārata ((BG 13.3). In diesem Körper befinden sich zwei Lebewesen. Das eine bin ich selbst, die individuelle Seele, ātmā, und das andere ist Kṛṣṇa, Paramātmā. Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe arjuna tiṣṭhati (BG 18.61).

So, der tatsächliche Besitzer ist Paramātmā. Ich habe die Gelegenheit bekommen, alles zu benutzen. Meine Sinne, sozusagen meine Sinne, das sind nicht meine Sinne. Ich habe meine Hand nicht geschaffen. Die Hand wurde von Gott geschaffen, oder von Kṛṣṇa, durch das Wirken Seiner materiellen Natur. Und mir wurde diese Hand gegeben um sie für meine Zwecke zu nutzen, für mein Essen, für mein Sammeln. Aber in Wirklichkeit ist es nicht meine Hand.

Andererseits, wenn diese Hand gelähmt ist, ich behaupte "meine Hand" - ich kann sie nicht benutzen, denn die Kraft dieser Hand wurde vom Eigentümer zurückgenommen. So wie man in einem Haus lebt, einem gemieteten Haus. Wenn der Eigentümer des Hauses, der Vermieter, dich hinauswirft, dann kannst du da nicht leben. Du kannst es nicht nutzen. In ähnlicher Weise können wir diesen Körper so lange benutzen, wie der wirkliche Eigentümer des Körpers, Hṛṣīkeśa, uns erlaubt zu bleiben. Darum ist Kṛṣṇas Name Hṛṣīkeśa.

Und diese Bewegung für Kṛṣṇa-Bewusstsein bedeutet, dass wir die Sinne von Kṛṣṇa empfangen haben. Sie sollten für Kṛṣṇa benutzt werden. Anstatt sie für Kṛṣṇa zu nutzen, benutzen wir sie für unsere Sinnesbefriedigung. Das ist unser unglücklicher Lebenszustand. Genau so wie wenn du an einem Ort lebst, für den du Miete zu bezahlen hast, aber wenn du keine Miete zahlst - du denkst das ist dein Eigentum - dann gibt es Probleme. In ähnlicher Weise bedeutet Hṛṣīkeśa der wirkliche Besitzer ist Kṛṣṇa. Dieses Eigentum wurde mir gegeben. Das wird in der Bhagavad-gītā erklärt.

īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ
hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati
bhrāmayan sarva-bhūtāni
yantrārūḍhāni māyayā
(BG 18.61)

Yantra: es ist eine Maschine. Diese Maschine wurde mir von Kṛṣṇa gegeben, denn ich hatte den Wunsch: "Wenn ich eine Maschine wie den menschlichen Körper bekomme, dann kann ich so sehr genießen." Also, Kṛṣṇa erfüllt unsere Wünsche: "In Ordnung." Und wenn ich denke: "Ich möchte eine Maschine, mit der ich direkt das Blut anderer Tiere aussaugen kann", "In Ordnung", sagt Kṛṣṇa , "du nimmst die Maschine eines Tigerkörpers und benutzt sie." So, das ist es, was passiert. Darum ist Sein Name Hṛṣīkeśa. Und wenn wir richtig verstehen: "Ich bin nicht der Eigentümer dieses Körpers, Kṛṣṇa ist der Eigentümer des Körpers. Ich wollte einen bestimmte Art von Körper für meine Sinnesbefriedigung. Er hat ihn gegeben und ich bin nicht glücklich. Darum werde ich lernen, wie man diese Maschine im Dienst seines Eigentümers benutzt" - das wird Bhakti genannt. Hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate (CC Madhya 19.170). Wenn diese Sinne, weil Kṛṣṇa der Eigentümer der Sinne ist, Er ist der Eigentümer dieses Körpers... So, wenn dieser Körper im Dienst Kṛṣṇas eingesetzt wird, das ist unsere Vollkommenheit des Lebens.