DE/Prabhupada 0844 - Indem ihr den König zufrieden stellt, stellt ihr den ällmächtigen Vater, Gott, zufrieden



731216 - Lecture SB 01.15.38 - Los Angeles

Früher war der gesamte Planet, Bhāratavarṣa... Er wurde Bhāratavarṣa genannt. Und er wurde von einem Herrscher beherrscht. Deshalb heißt es hier, sva-rāṭ. Sva-rāṭ bedeutet vollständig unabhängig. Mahārāja Yudhiṣṭhira war von keinem König eines anderen Staates abhängig. Er war vollständig unabhängig. Er konnte tun was immer er wollte. Das ist ein König, das ist ein Herrscher. Wenn der so genannte König oder Präsident von den Wählerstimmen von irgendwelchen Halunken abhängig ist, was für eine Sorte von sva-rāṭ ist er dann? Heutzutage ist der so genannte Präsident von den Wählerstimmen irgendwelcher Halunken abhängig. Dass ist alles. Die Halunken wissen nicht wen sie wählen sollen und deshalb wird ein weiterer Halunke gewählt und wenn er sich nicht gut macht, dann klagen sie. Ihr habt ihn gewählt, warum klagt ihr jetzt? Weil sie Halunken sind. Das wissen sie nicht. Das geht also vor sich. Doch eigentlich sollte der Kopf des Staates sva-rāṭ sein, vollständig unabhängig. Und nicht von den Wählerstimmen der prajā abhängig sein. Er ist nur von Kṛṣṇa abhängig, genau wie Mahārāja Yudhiṣṭhira. Alle Pāṇḍavas standen unter Kṛṣṇas Befehl.

Der König oder der Herrscher ist der Repräsentant Kṛṣṇas. Deshalb wird er so geehrt, naradeva. Ein weiterer Name des Königs ist naradeva, "Gott als Mensch." Gott als Mensch. So sehr respektiert man den König. Weil er der Repräsentant Kṛṣṇas ist. Jeder Repräsentant Kṛṣṇas... So wie der König... Nicht der jetzige König oder Präsident, doch das ist das Ideal. Er sollte ein so perfekter Repräsentant werden, dass er... Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura sagte, yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ. Wenn der König der wahre Repräsentant Gottes ist, dann stellt ihr den allmächtigen Vater, Gott, zufrieden, wenn ihr lediglich den König zufrieden stellt. Das war das... Warum wollte Kṛṣṇa die Schlacht zu Kurukṣetra, um Mahārāja Yudhiṣṭhira auf dem Thron zu etablieren? Weil er wusste: "Er ist mein wahrer Repräsentant, nicht Duryodhana. Deshalb muss es einen Kampf geben und Duryodhanas Gemeinschaft sollte besiegt werden, damit Yudhiṣṭhira den Thron gewinnen kann.

Das ist paramparā. Yudhiṣṭhiras Verantwortung ist, dass der nächste König... Denn er zog ich zurück. "Der nächste König sollte ebenfalls so qualifiziert sein wie ich." Deshalb heißt es, susamaṁ guṇaiḥ. Susamam, "Exakt mein Repräsentant. Er hat... Mein Enkel, Parīkṣit, hat die gleichen Qualifikationen. Deshalb sollte er den Thron erben." Nicht irgendein Vagabund. Nein. Das kann nicht sein. Als Mahārāja Parīkṣit geboren wurde, war er das einzige Kind der gesamten Kuru-Familie. Alle anderen Kinder wurden in der Schlacht getötet. Nein. Er war ebenfalls ein posthumes Kind. Er war im Leib seiner Mutter. Sein Mutter war lediglich schwanger. Sein Vater, Abhimanyu, Arjunas Sohn, welcher nur sechzehn Jahre als war, kämpfte in der Schlacht. Er war ein solch große Krieger. Es erforderte sieben Männer um ihn zu töten. Bhīṣma, Droṇa, Karṇa, Duryodhana, sie alle zusammen. Es gab keine Gnade. Dieser Abhimanyu war der Enkel und Großenkel all dieser Helden, welche ihn einkreisten, um ihn zu töten. Der geliebte Enkel oder Großenkel. Bhīṣmas Großenkel, Duryodhanas Enkel. Doch es war ein Kampf, kṣatriya. Wenn ihr gekommen seid um zu kämpfen, dann müsst ihr die gegnerische Partei töten. Es macht nicht, ob er mein geliebter Sohn, Enkel oder Großenkel ist. Es ist meine Pflicht.