ES/710125 - Conversacion - Allahabad

His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda



710125CN - Allahabad, 25 enero 1971 - 10:04 minutos



Prabhupāda: ...y Viṣṇu mand... templo estamos protegidos por 12 lados.

Devoto: Prabhupāda, si no tiene ningún tipo de tilaka',' puede ponerse con agua.

Prabhupāda: ¿Hm?

Devoto: Si no tiene tilaka.

Prabhupāda: ¿Por qué tú? ¿Por qué no vas a tener? Tú llevas tilaka. ¿Por qué agua?

Devoto: Quiero decir ...(inaudible) ...que el tilaka se lava sobre algo.

Prabhupāda: “Lavado sobre”, mira de nuevo a la gente. Así como listo ...(inaudible) ...polvo.

Devotos: (risas)

Prabhupāda: ¿Por qué no haces eso? ¿Por qué no lo haces así? ¿Eh? Si pueden llevar. ¿Qué es eso?

Devoto: (inaudible) ...bolso.

Prabhupāda: No hay un nombre técnico.

Devoto: ...(inaudible)

Prabhupāda: ¿Mādrī? ¿Cuál es ese nombre? Tú nunca. ¿Lo has dejado? Sí. Paraṁ dṛṣṭvā nivartate (BG 2.59).

Devoto: ...(inaudible)

Prabhupāda: ¿Hm?

Devoto: ...(inaudible)

Prabhupāda: De todos modos las señoras llevan alguna bolsa.

Devoto: El bolso de las señoras.

Prabhupāda: ¿Eh? Bolso de señora. Eso está bien. Así que llevas algo así. Y sabes que no hay ...(inaudible)... Al igual que hacemos a veces, a veces en el avión. Tienes que hacer eso. Mantén siempre una marca. Y nuestro oficio es los asuntos de Kṛṣṇa.

Devoto: ...(inaudible)

Prabhupāda: ¿Eh?

Devoto: ...(inaudible)

Prabhupāda: Igual que tú tienes esto.

Devoto: (inaudible) ...sándalo o.

Prabhupāda: No hay madera, cualquier... (inaudible)

Devoto: ...(inaudible)

Prabhupāda: Se llama gopī-candana. Gopī-candana. Esto está disponible...

Hindú: Está disponible en los mercados.

Prabhupāda: Que es conocido también como Multan Muskit. Así que hay acuerdo, por lo que se debe mantener un pequeño espejo. Y un pedazo. No hay...

Devoto: ...(inaudible)

Prabhupāda: ¿Eh?

Devoto: ...(inaudible)

Prabhupāda: Estamos sin...

Hindú: ...(inaudible)

Prabhupāda: Oh sí. Pero. Mi Guru Mahārāja podía sin espejo, ¿y qué pasa? Nosotros también podemos hacer... (inaudible)

Devoto: ...(inaudible)

Prabhupāda: Sí. ¿Eh? Hay esto, tilaka, ūrdhva-puṇḍra. Esto es para vaiṣṇavas o semidioses. Y esto es para los demonios.

Devoto: (inaudible) ...Prabhupāda?

Prabhupāda: Los demonios. Porque los demonios son, son devotos igual que Rāvaṇa. Él era un gran devoto del Señor Śiva. ¿Saben eso? Pero era conocido como un demonio. ¿No es así? ¿Por qué? Rāvaṇa era un gran devoto, Hiraṇyakaśipu era un gran devoto de Brahmā pero era conocido como un demonio. ¿No es así? Sí. Cualquiera que desafíe la autoridad de Viṣṇu o de la Suprema Personalidad de Dios, es un demonio. Viṣṇu-bhakto bhaved daivaḥ (Padma Purāṇa).

Los que son devotos de Viṣṇu, son devatās. Y los que son opuestos, tal vez devotos de cualquier otro. Muy buen hombre pero era un demonio. Viṣṇu-bhakto bhaved daiva āsuras tad-viparayāt, cualquiera que no sea un Viṣṇu bhakta, es un demonio. ¿Qué es eso?

Devoto: …(inaudible)

Prabhupāda: Sí, si decimos la verdad, que hay demonios.

Devoto: ...(inaudible)

Prabhupāda: Sí. No importa si es un sannyāsī. Rāvaṇa también era sannyāsī, su propósito era secuestrar a Sītā. ¿No es así? Él fue... secuestró a Sītā con el vestido de un sannyāsī. Por lo tanto, es un demonio.

Devoto: ...(inaudible)

Prabhupāda: ¿Eh? Sannyāsī es un devoto mahātmā.

mahātmānas tu māṁ pārtha daivīṁ prakṛtim
āśritāḥ bhajanty ananya-manaso
(BG 9.13)

(hindi: Aquel que canta todo el tiempo, es un sannyasi o mahatma o... (inaudible)...

Hindú: ...(inaudible)

Prabhupāda: ¿Eh?

Hindú: (en hindi inaudible)

Prabhupāda: (hindi: Eso fue lo que hablamos).

Hindú: …(inaudible)

Prabhupāda: Él es un demonio. Los demonios también son a veces muy poderosos. También son muy eruditos a veces. Al igual que Rāvaṇa era muy culto, muy poderoso, pero era un demonio. Kaṁsa también era muy poderoso, Hiraṇyakaśipu era tan poderoso que todos los semidioses se desmayaban al ver sus ojos furiosos.

Devotos: (risas)

Prabhupāda: Prahlāda Mahārāja dice: “Mi querido Señor, Tú tratas de darme beneficios materiales, muchas gracias. Pero he visto que mi padre era tan materialmente poderoso que simplemente con ver sus ojos enfadados los semidioses se desmayaban. Pero Tú lo has visto, ellos lo quieren. Entonces, ¿cuál es el valor de esto, por qué me estás ofreciendo esto?”. Así que...

El valor de este beneficio material es conocido por los devotos. Por eso se dice que no están interesados. Simplemente están interesados en servir a los pies de loto de Kṛṣṇa. Esa es su único deseo. No están interesados en nada más. Y eso es mukti, cuando uno se sitúa en esa posición que ya no tiene nada que ver con nada más que Kṛṣṇa. Es decir... se libera inmediatamente.

Devoto: Śrīla Prabhupāda, ¿cuál Canto es Ajāmila... (inaudible)

Prabhupāda: ¿Hm?

Devoto: ¿Cuál Canto del Śrīmad Bhāgavatam... (inaudible)

Prabhupāda: ¿Arjuna?

Devoto: Ajāmila... (inaudible)

Prabhupāda: ¿Eh? ¿El Quinto Canto? Cuál es tu pregunta?

Devoto: ...(inaudible)

Prabhupāda: Habla uno. O hablas tú o hablan ellos. ¿Por qué hablan dos? ¿Cuál es la pregunta? No puedo entenderlo. ¿Qué es?

Devoto: Quiere saber cuál Canto, que trata la historia de Ajāmila.

Prabhupāda: Oh, el Sexto Canto. Eso está bien. No pude seguir la pronunciación de Ajāmila. Por eso estaba desconcertado.

Devoto: ...(inaudible)

Prabhupāda: Sí... ahora en la universidad, había un señor Carmichael. Era escocés. Todos los escoceses solían decir dyuty. No “duty”. Buety, eso es por la belleza.

Devotos: (risas)

Prabhupāda: Así que, uno, uno (risas) de nuestros amigos de clase, su nombre era Pramuka Mukarjay lo recuerdo. Él era muy astuto. Así que se levantó: “Señor, ¿es esa la pronunciación escocesa?”. Se enfadó mucho el Sr. Carmichael. (risas) “Sí, esa es la pronunciación inglesa”. Dijo. “Esa es la correcta pronunciación inglesa” ...(inaudible)

Devotos: (risas)

Prabhupāda: Así que esta pronunciación, ese problema es nuestro. Hay un lugar secular creo que son diferentes soldados de diferentes provincias. Ellos estaban hablando y nadie podía entender. Había un problema. ¿Cuál es ese libro? El Rey Lear o algo así. Estas dificultades siempre están ahí. Incluso en la India las pronunciaciones son diferentes... nadie puede decirlo. (fin)