ES/731214 - Cantando versos CC Adi-lila Capitulo 8 - Versos 1-85 - Los Angeles


His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda



731214CH – Los Ángeles – 14 diciembre 1973 - 21:49 minutos



(El autor recibe las órdenes de Kṛṣṇa y el guru)

Prabhupāda: Capítulo 8 Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā.

Texto 1

vande caitanya-devaṁ taṁ
bhagavantaṁ yad-icchayā
prasabhaṁ nartyate citraṁ
lekha-raṅge jaḍo ’py ayam

Ofrezco mis respetos a la Suprema Personalidad de Dios, Śrī Caitanya Mahāprabhu, por cuyo deseo me he vuelto como un perro bailarín y, me he puesto de pronto a escribir el Śrī Caitanya-caritāmṛta, aunque soy un necio.

Texto 2

jaya jaya śrī-kṛṣṇa-caitanya gauracandra
jaya jaya paramānanda jaya nityānanda

Ofrezco mis respetuosas reverencias a Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu, a quien Se conoce como Gaurasundara. También ofrezco mis reverencias respetuosas a Nityānanda Prabhu, que siempre está lleno de júbilo.

Texto 3

jaya jayādvaita ācārya kṛpāmaya
jaya jaya gadādhara paṇḍita mahāśaya

Ofrezco mis respetuosas reverencias a Advaita Ācārya, que es muy misericordioso, y también a la gran personalidad Gadādhara Paṇḍita, el docto erudito.

Texto 4

jaya jaya śrīvāsādi yata bhakta-gaṇa
praṇata ha-iyā vandoṅ sabāra caraṇa

Ofrezco mis respetuosas reverencias a Śrīvāsa Ṭhākura y a todos los demás devotos del Señor. Me postro para ofrecerles mi respeto. Yo adoro sus pies de loto.

Texto 5

mūka kavitva kare yāṅ-sabāra smaraṇe
paṅgu giri laṅghe, andha dekhe tārā-gaṇe

Al recordar los pies de loto del Pañca-tattva, un mudo puede volverse poeta, un cojo cruzar montañas, y un ciego ver las estrellas del cielo.

Texto 6

e-saba nā māne yei paṇḍita sakala
tā-sabāra vidyā-pāṭha bheka-kolāhala

La educación que cultivan los eruditos supuestamente doctos que no creen en estas afirmaciones del Śrī Caitanya-caritāmṛta es como el tumultuoso croar de las ranas.

Texto 7

ei saba nā māne yebā kare kṛṣṇa-bhakti
kṛṣṇa-kṛpā nāhi tāre, nāhi tāra gati

Aquel que no acepta las glorias del Pañca-tattva y que, sin embargo, hace ostentación de servicio devocional a Kṛṣṇa, no alcanzará nunca la misericordia de Kṛṣṇa, ni avanzará hacia el objetivo final.

Texto 8

pūrve yaiche jarāsandha-ādi rāja-gaṇa
veda-dharma kari’ kare viṣṇura pūjana

En el pasado, reyes como Jarāsandha [el suegro de Kaṁsa] siguieron estrictamente los rituales védicos, adorando así al Señor Viṣṇu.

Texto 9

kṛṣṇa nāhi māne, tāte daitya kari’ māni
caitanya nā mānile taiche daitya tāre jāni

Aquel que no acepta a Kṛṣṇa como Suprema Personalidad de Dios es, sin lugar a dudas, un demonio. Igualmente, todo aquel que no acepte a Śrī Caitanya Mahāprabhu como Kṛṣṇa, el mismo Señor Supremo, debe también ser considerado un demonio.

Texto 10

more nā mānile saba loka habe nāśa
ithi lāgi’ kṛpārdra prabhu karila sannyāsa

El Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu pensó: «A menos que la gente no Me acepte, todos serán destruidos». Por eso, el misericordioso Señor aceptó la orden de sannyāsa.

Texto 11

sannyāsi-buddhye more karibe namaskāra
tathāpi khaṇḍibe duḥkha, pāibe nistāra

«Si alguien Me ofrece reverencias, aunque sólo Me considere como a un sannyāsī corriente, disminuirán sus pesares materiales y, finalmente, alcanzará la liberación.»

Texto 12

hena kṛpāmaya caitanya nā bhaje yei jana
sarvottama ha-ileo tāre asure gaṇana

Aquel que no muestra respeto por este misericordioso Señor, Caitanya Mahāprabhu, o que no Le adora, debe ser considerado un demonio, aunque sea una gran eminencia en la sociedad humana.

Texto 13

ataeva punaḥ kahoṅ ūrdhva-bāhu hañā
caitanya-nityānanda bhaja kutarka chāḍiyā

Por tanto, vuelvo a decir, levantando los brazos: ¡Oh, mis semejantes, los seres humanos! ¡Adorad a Śrī Caitanya y a Nityānanda sin oponer razones falsas!

Texto 14

yadi vā tārkika kahe,—tarka se pramāṇa
tarka-śāstre siddha yei, sei sevyamāna

Los lógicos dicen: «De no obtener la comprensión mediante la lógica y el razonamiento, ¿cómo se puede decidir sobre qué Deidad es digna de adoración?».

Texto 15

śrī-kṛṣṇa-caitanya-dayā karaha vicāra
vicāra karile citte pābe camatkāra

Si te interesa verdaderamente la lógica y el razonamiento, dígnate aplicarlos a la misericordia de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Si lo haces, verás que es asombrosamente maravillosa.

Texto 16

bahu janma kare yadi śravaṇa, kīrtana
tabu ta’ nā pāya kṛṣṇa-pade prema-dhana

Si alguien está infectado de las diez ofensas contra el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa, a pesar de que se esfuerce en cantar el santo nombre durante muchas vidas, no alcanzará el amor por Dios, que es el objetivo final de su canto.

Texto 17

jñānataḥ su-labhā muktir
bhuktir yajñādi-puṇyataḥ
seyaṁ sādhana-sāhasrair
hari-bhaktiḥ su-durlabhā

«Al cultivar el conocimiento filosófico, se puede comprender la propia posición espiritual y, de este modo, liberarse; y al llevar a cabo sacrificios y actividades piadosas, se puede lograr la complacencia de los sentidos en un sistema planetario superior; pero el servicio devocional al Señor es tan excepcional que, incluso si se ejecutan cientos y miles de estos otros sacrificios, el servicio devocional no se llega a obtener.»

Texto 18

kṛṣṇa yadi chuṭe bhakte bhukti mukti diyā
kabhu prema-bhakti nā dena rākhena lukāiyā

Si un devoto desea que el Señor le dé la liberación o complacencia material de los sentidos, Kṛṣṇa se lo entrega inmediatamente; pero el servicio devocional puro, lo guarda oculto.

Texto 19

rājan patir gurur alaṁ bhavatāṁ yadūnāṁ
daivaṁ priyaḥ kula-patiḥ kva ca kiṅkaro vaḥ
astv evam aṅga bhagavān bhajatāṁ mukundo

If a devotee wants liberation or material sense gratification from the Lord, Kṛṣṇa immediately delivers it, but pure devotional service He keeps hidden.

Texto 20

hena prema śrī-caitanya dilā yathā tathā
jagāi mādhāi paryanta—anyera kā kathā

El Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu ha dado gratuitamente este amor por Kṛṣṇa por todas partes, incluso a los más caídos, como Jagāi y Mādhāi. ¿Qué decir entonces de aquellos que ya son piadosos y elevados?

Texto 21

svatantra īśvara prema-nigūḍha-bhāṇdāra
bilāila yāre tāre, nā kaila vicāra

Śrī Caitanya Mahāprabhu, como Suprema Personalidad de Dios en persona, es totalmente independiente. Por tanto, aunque sea la bendición que se conserva de un modo más confidencial, Él puede distribuir el amor por Dios a todos y cada uno sin distinciones.

Texto 22

adyāpiha dekha caitanya-nāma yei laya
kṛṣṇa-preme pulakāśru-vihvala se haya

Ya sea ofensivo o no, cualquiera que, incluso ahora, canta śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu nityānanda, inmediatamente rebosa de éxtasis y sus ojos se llenan de lágrimas.

Texto 23

‘nityānanda’ balite haya kṛṣṇa-premodaya
āulāya sakala aṅga, aśru-gaṅgā vaya

El simple hecho de hablar de Nityānanda Prabhu despierta en la persona el amor por Kṛṣṇa. De manera que los miembros se agitan debido al éxtasis y de los ojos caen lágrimas que corren como las aguas del Ganges.

Texto 24

‘kṛṣṇa-nāma’ kare aparādhera vicāra
kṛṣṇa balile aparādhīra nā haya vikāra

Hay ofensas que hay que tener en cuenta mientras se canta el mantra Hare Kṛṣṇa. Por esto, sólo con cantar Hare Kṛṣṇa no se alcanza el éxtasis.

Texto 25

tad aśma-sāraṁ hṛdayaṁ batedaṁ
yad gṛhyamāṇair hari-nāma-dheyaiḥ
na vikriyetātha yadā vikāro
netre jalaṁ gātra-ruheṣu harṣaḥ

«Si el corazón no cambia, las lágrimas no fluyen de los ojos, el cuerpo no tiembla ni el vello del cuerpo se eriza al cantar el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa, hay que entender que se tiene un corazón tan duro como el acero. Ello se debe a las ofensas cometidas contra los pies de loto del santo nombre del Señor.»

Texto 26

‘eka’ kṛṣṇa-nāme kare sarva-pāpa nāśa
premera kāraṇa bhakti karena prakāśa

El simple hecho de cantar el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa sin ofensas elimina todas las actividades pecaminosas. De esta manera, se manifiesta el servicio devocional puro, que es la causa del amor por Dios.

Texto 27

premera udaye haya premera vikāra
sveda-kampa-pulakādi gadgadāśrudhāra

El despertar del servicio trascendental de amor al Señor produce transformaciones en el cuerpo, como la manifestación de sudor, lágrimas, palpitaciones del corazón y temblor, y el quiebre de la voz.

Texto 28

anāyāse bhava-kṣaya, kṛṣṇera sevana
eka kṛṣṇa-nāmera phale pāi eta dhana

Como consecuencia de cantar el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa, se hacen avances tan grandes en la vida espiritual que, al mismo tiempo, termina la existencia material y se recibe el amor por Dios. El santo nombre de Kṛṣṇa es tan poderoso que, con cantar aunque sólo sea un nombre, se alcanzan fácilmente estas riquezas trascendentales.

TEXTS 29–30

hena kṛṣṇa-nāma yadi laya bahu-bāra
tabu yadi prema nahe, nahe aśrudhāra
tabe jāni, aparādha tāhāte pracura
kṛṣṇa-nāma-bīja tāhe nā kare aṅkura

Si se canta el alabado santo nombre del Señor una y otra vez, y todavía el amor por el Señor Supremo no aparece y no hay lágrimas en los ojos, es evidente que, a causa de las ofensas al cantar, no brota la semilla del santo nombre de Kṛṣṇa.

Texto 31

caitanya-nityānande nāhi e-saba vicāra
nāma laite prema dena, vahe aśrudhāra

Pero si se cantan, aunque sólo sea con un poco de fe, los santos nombres de Śrī Caitanya y Nityānanda, muy pronto se estará limpio de toda ofensa. De este modo, tan pronto como se canta el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa, se siente el éxtasis del amor por Dios.

Texto 32

svatantra īśvara prabhu atyanta udāra
tāṅre nā bhajile kabhu nā haya nistāra

Śrī Caitanya Mahāprabhu, la independiente Suprema Personalidad de Dios, es sumamente magnánimo. Aquel que no Le adora, jamás puede ser liberado.

Texto 33

ore mūḍha loka, śuna caitanya-maṅgala
caitanya-mahimā yāte jānibe sakala

¡Oh, insensatos! ¡Simplemente leed el Śrī Caitanya-maṅgala! Leyendo ese libro, podréis comprender todas las glorias de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Texto 34

kṛṣṇa-līlā bhāgavate kahe veda-vyāsa
caitanya-līlāra vyāsa—vṛndāvana-dāsa

Así como Vyāsadeva ha descrito todos los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa en el Śrīmad-Bhāgavatam, Ṭhākura Vṛndāvana dāsa ha descrito los pasatiempos de Śrī Caitanya.

Texto 35

vṛndāvana-dāsa kaila ‘caitanya-maṅgala’
yāṅhāra śravaṇe nāśe sarva amaṅgala

Ṭhākura Vṛndāvana dāsa redactó el Śrī Caitanya-maṅgala. El escuchar ese libro eliminar toda desdicha.

Texto 36

caitanya-nitāira yāte jāniye mahimā
yāte jāni kṛṣṇa-bhakti-siddhāntera sīmā

Leyendo el Śrī Caitanya-maṅgala se pueden entender todas las glorias y verdades de Śrī Caitanya y de Nityānanda, y llegar a la conclusión final, que consiste en ofrecer servicio devocional al Señor Kṛṣṇa.

Texto 37

bhāgavate yata bhakti-siddhāntera sāra
likhiyāchena iṅhā jāni’ kariyā uddhāra

En el Śrī Caitanya-maṅgala [más tarde conocido como el Śrī Caitanya-bhāgavata], Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura ha dado la conclusión y esencia del servicio devocional citando las afirmaciones autorizadas del Śrīmad-Bhāgavatam.

Texto 38

‘caitanya-maṅgala’ śune yadi pāṣaṇḍī, yavana
seha mahā-vaiṣṇava haya tatakṣaṇa

Incluso si un gran ateo escucha el Śrī Caitanya-maṅgala, se vuelve gran devoto inmediatamente.

Texto 39

manuṣye racite nāre aiche grantha dhanya
vṛndāvana-dāsa-mukhe vaktā śrī-caitanya

El tema de ese libro es tan sublime que parece como si Śrī Caitanya Mahāprabhu hablase personalmente por los escritos de Śrī Vṛndāvana dāsa Ṭhākura.

Texto 40

vṛndāvana-dāsa-pade koṭi namaskāra
aiche grantha kari’ teṅho tārilā saṁsāra

Ofrezco millones de reverencias a los pies de loto de Vṛndāvana dāsa Ṭhākura. Nadie más pudo escribir un libro tan maravilloso para la liberación de todas las almas caídas.

Texto 41

nārāyaṇī—caitanyera ucchiṣṭa-bhājana
tāṅra garbhe janmilā śrī-dāsa-vṛndāvana

Nārāyaṇī come eternamente los remanentes del alimento de Caitanya Mahāprabhu. Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura nació de sus entrañas.

Texto 42

tāṅra ki adbhuta caitanya-carita-varṇana
yāhāra śravaṇe śuddha kaila tri-bhuvana

¡Qué descripción tan maravillosa ha hecho de los pasatiempos de Śrī Caitanya! Cualquier habitante de los tres mundos que la escuche quedará purificado.

Texto 43

ataeva bhaja, loka, caitanya-nityānanda
khaṇḍibe saṁsāra-duḥkha, pābe premānanda

Hago a todos un ferviente llamamiento para que adopten el método del servicio devocional que nos dieron Śrī Caitanya y Nityānanda, y de esta manera, se vean libres de las miserias de la existencia material, y obtengan, finalmente, el servicio de amor al Señor.

Texto 44

vṛndāvana-dāsa kaila ‘caitanya-maṅgala’
tāhāte caitanya-līlā varṇila sakala

Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura escribió el Śrī Caitanya-maṅgala, y en él describió los pasatiempos de Śrī Caitanya con todos sus detalles.

Texto 45

sūtra kari’ saba līlā karila granthana
pāche vistāriyā tāhāra kaila vivaraṇa

Ante todo, resumió todos los pasatiempos del Señor, y después los describió en detalle y de manera muy vívida.

Texto 46

caitanya-candrera līlā ananta apāra
varṇite varṇite grantha ha-ila vistāra

Los pasatiempos de Śrī Caitanya son ilimitados e insondables. Por esto, al ir describiéndolos todos, el libro llegó a ser voluminoso.

Texto 47

vistāra dekhiyā kichu saṅkoca haila mana
sūtra-dhṛta kona līlā nā kaila varṇana

Vio que eran tan extensos que más tarde pensó no haber descrito alguno de ellos apropiadamente.

Texto 48

nityānanda-līlā-varṇane ha-ila āveśa
caitanyera śeṣa-līlā rahila avaśeṣa

Lleno de éxtasis, describió los pasatiempos de Śrī Nityānanda, pero los últimos pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu no se han contado todavía.

Texto 49

sei saba līlāra śunite vivaraṇa
vṛndāvana-vāsī bhaktera utkaṇṭhita mana

Los devotos de Vṛndāvana estaban muy impacientes de escuchar aquellos pasatiempos.

Texto 50

vṛndāvane kalpa-drume suvarṇa-sadana
mahā-yogapīṭha tāhāṅ, ratna-siṁhāsana

En Vṛndāvana, en un gran lugar de peregrinación bajo los árboles de deseos, hay un trono de oro adornado con gemas.

Texto 51

tāte vasi’ āche sadā vrajendra-nandana
‘śrī-govinda-deva’ nāma sākṣāt madana

En ese trono está sentado el hijo de Nanda Mahārāja, el Señor Govindadeva, el Cupido trascendental.

Texto 52

rāja-sevā haya tāṅhā vicitra prakāra
divya sāmagrī, divya vastra, alaṅkāra

Allí se ofrecen a Govinda variedad de servicios de manera majestuosa. Su ropa, ornamentos y enseres son, todos ellos, trascendentales.

Texto 53

sahasra sevaka sevā kare anukṣaṇa
sahasra-vadane sevā nā yāya varṇana

En ese templo de Govindajī, miles de servidores siempre están ofreciendo servicio al Señor con devoción. Ni con miles de bocas podría describirse ese servicio.

Texto 54

sevāra adhyakṣa—śrī-paṇḍita haridāsa
tāṅra yaśaḥ-guṇa sarva-jagate prakāśa

En ese templo, el servidor principal era Śrī Haridāsa Paṇḍita. Sus cualidades y fama se conocen en todo el mundo.

Texto 55

suśīla, sahiṣṇu, śānta, vadānya, gambhīra
madhura-vacana, madhura-ceṣṭā, mahā-dhīra

Era amable, tolerante, apacible, magnánimo, serio, afable en sus palabras y muy sobrio en su conducta.

Texto 56

sabāra sammāna-kartā, karena sabāra hita
kauṭilya-mātsarya-hiṁsā nā jāne tāṅra cita

Era respetuoso con todos, y se esforzaba en beneficio de todos. La diplomacia, la envidia y el resentimiento eran desconocidos para su corazón.

Texto 57

kṛṣṇera ye sādhāraṇa sad-guṇa pañcāśa
se saba guṇera tāṅra śarīre nivāsa

Las cincuenta cualidades del Señor Kṛṣṇa estaban presentes en su cuerpo.

Texto 58

yasyāsti bhaktir bhagavaty akiñcanā
sarvair guṇais tatra samāsate surāḥ
harāv abhaktasya kuto mahad-guṇā
mano-rathenāsati dhāvato bahiḥ

«En aquel que tiene una fe devocional inquebrantable en Kṛṣṇa se manifiestan, sin excepción, todas las buenas cualidades de Kṛṣṇa y de los semidioses. Sin embargo, aquel que no tiene devoción por la Suprema Personalidad de Dios no tiene buenas cualidades, porque está ocupado en las maquinaciones mentales de la existencia material, que es el aspecto externo del Señor.»

Texto 59

paṇḍita-gosāñira śiṣya—ananta ācārya
kṛṣṇa-premamaya-tanu, udāra, sarva-ārya

Ananta Ācārya fue un discípulo de Gadādhara Paṇḍita. Su cuerpo estaba siempre absorto en amor por Dios. Era magnánimo y avanzado en todos los aspectos.

Texto 60

tāṅhāra ananta guṇa ke karu prakāśa
tāṅra priya śiṣya iṅha—paṇḍita haridāsa

Ananta Ācārya era un océano de todas las buenas cualidades. Nadie puede calcular cuán grande era. Paṇḍita Haridāsa era su amado discípulo.

Texto 61

caitanya-nityānande tāṅra parama viśvāsa
caitanya-carite tāṅra parama ullāsa

Paṇḍita Haridāsa tenía una gran fe en Śrī Caitanya y en Nityānanda. Por eso tuvo una gran satisfacción al conocer Sus pasatiempos y cualidades.

Texto 62

vaiṣṇavera guṇa-grāhī, nā dekhaye doṣa
kāya-mano-vākye kare vaiṣṇava-santoṣa

Siempre aceptaba las buenas cualidades de los vaiṣṇavas, y nunca encontraba defectos en ellos. Ocupó su corazón y su alma solamente en complacer a los vaiṣṇavas.

Texto 63

nirantara śune teṅho ‘caitanya-maṅgala’
tāṅhāra prasāde śunena vaiṣṇava-sakala

Siempre escuchó la lectura del Śrī Caitanya-maṅgala, y todos los demás vaiṣṇavas solían escucharlo por su gracia.

Texto 64

kathāya sabhā ujjvala kare yena pūrṇa-candra
nija-guṇāmṛte bāḍāya vaiṣṇava-ānanda

Como la Luna llena, iluminaba a todos los vaiṣṇavas reunidos al pronunciar el Śrī Caitanya-maṅgala, y por el néctar de sus cualidades aumentaba la bienaventuranza trascendental de todos ellos.

Texto 65

teṅho ati kṛpā kari’ ājñā kailā more
gaurāṅgera śeṣa-līlā varṇibāra tare

Por su misericordia inmotivada, me ordenó que escribiese sobre los pasatiempos finales de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Texto 66

kāśīśvara gosāñira śiṣya—govinda gosāñi
govindera priya-sevaka tāṅra sama nāñi

Govinda Gosāñi, el sacerdote que se ocupaba del servicio de Śrī Govinda en Vṛndāvana, era un discípulo de Kāśīśvara Gosāñi. No había sirviente de la Deidad de Govinda más querido por esta.

Texto 67

yādavācārya gosāñi śrī-rūpera saṅgī
caitanya-carite teṅho ati baḍa raṅgī

Śrī Yādavācārya Gosāñi, un compañero constante de Śrīla Rūpa Gosvāmī, también tenía mucho entusiasmo en escuchar y cantar sobre los pasatiempos de Śrī Caitanya.

Texto 68

paṇḍita-gosāñira śiṣya—bhūgarbha gosāñi
gaura-kathā vinā āra mukhe anya nāi

Bhugarbha Gosāñi, discípulo de Paṇḍita Gosāñi, siempre estaba ocupado en temas referentes a Śrī Caitanya, ignorando todo lo demás.

Texto 69

tāṅra śiṣya—govinda pūjaka caitanya-dāsa
mukundānanda cakravartī, premī kṛṣṇadāsa

Entre sus discípulos estaba Caitanya dāsa, que era un sacerdote de la Deidad de Govinda, así como Mukundānanda Cakravartī y el gran devoto Kṛṣṇadāsa.

Texto 70

ācārya-gosāñira śiṣya—cakravartī śivānanda
niravadhi tāṅra citte caitanya-nityānanda

Entre los discípulos de Ananta Ācārya estaba Śivānanda Cakravartī, en cuyo corazón vivían constantemente Śrī Caitanya y Nityānanda.

Texto 71

āra yata vṛndāvane baise bhakta-gaṇa
śeṣa-līlā śunite sabāra haila mana

En Vṛndāvana había también otros muchos grandes devotos, y todos deseaban escuchar los pasatiempos finales de Śrī Caitanya.

Texto 72

more ājñā karilā sabe karuṇā kariyā
tāṅ-sabāra bole likhi nirlajja ha-iyā

Por su misericordia, todos estos devotos me ordenaron que escribiera sobre los pasatiempos finales de Śrī Caitanya Mahāprabhu únicamente porque ellos me lo ordenaron, aunque soy un desvergonzado, he intentado escribir este Caitanya-caritāmṛta.

Texto 73

vaiṣṇavera ājñā pāñā cintita-antare
madana-gopāle gelāṅ ājñā māgibāre

Habiendo recibido la orden de los vaiṣṇavas, pero teniendo el corazón lleno de ansiedad, fui al templo de Madana-mohana, en Vṛndāvana, para pedir también Su permiso.

Texto 74

daraśana kari kailuṅ caraṇa vandana
gosāñi-dāsa pūjārī kare caraṇa-sevana

Cuando visité el templo de Madana-mohana, el sacerdote Gosāñi dāsa estaba sirviendo a los pies de loto del Señor, y yo también oré a los pies de loto del Señor.

Texto 75

prabhura caraṇe yadi ājñā māgila
prabhu-kaṇṭha haite mālā khasiyā paḍila

Cuando oré al Señor pidiendo Su permiso, cayó inmediatamente de Su cuello un collar de flores.

Texto 76

saba vaiṣṇava-gaṇa hari-dhvani dila
gosāñi-dāsa āni’ mālā mora gale dila

En cuanto sucedió esto, todos los vaiṣṇavas que estaban allí clamaron en voz alta: «¡Haribol!», y el sacerdote, Gosāñi dāsa, trajo el collar de flores y me lo puso al cuello.

Texto 77

ājñā-mālā pāñā āmāra ha-ila ānanda
tāhāṅi karinu ei granthera ārambha

Yo estaba muy dichoso de tener el collar de flores que significaba la orden del Señor, e inmediatamente comencé a escribir este libro.

Texto 78

ei grantha lekhāya more ‘madana-mohana’
āmāra likhana yena śukera paṭhana

En realidad, el Śrī Caitanya-caritāmṛta no es mi obra, sino el dictado de Śrī Madana-mohana. Mi escrito es como lo que repite un loro.

Texto 79

sei likhi, madana-gopāla ye likhāya
kāṣṭhera puttalī yena kuhake nācāya

Lo mismo que una marioneta baila siguiendo la voluntad de su animador, yo escribo como me ordena hacerlo Madana-gopāla.

Texto 80

kulādhidevatā mora—madana-mohana
yāṅra sevaka—raghunātha, rūpa, sanātana

Acepto como mi Deidad familiar a Madana-mohana, cuyos adoradores son Raghunātha dāsa, Śrī Rūpa y Sanātana Gosvāmī.

Texto 81

vṛndāvana-dāsera pāda-padma kari’ dhyāna
tāṅra ājñā lañā likhi yāhāte kalyāṇa

Pedí permiso a Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura orando a sus pies de loto, y al recibir su orden, he intentado escribir esta auspiciosa obra.

Texto 82

caitanya-līlāte ‘vyāsa’—vṛndāvana-dāsa
tāṅra kṛpā vinā anye nā haya prakāśa

Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura es el escritor autorizado de los pasatiempos de Śrī Caitanya. Por tanto, sin su misericordia no se pueden describir estos pasatiempos.

Texto 83

mūrkha, nīca, kṣudra muñi viṣaya-lālasa
vaiṣṇavājñā-bale kari eteka sāhasa

Soy un insensato, de bajo nacimiento e insignificante, y siempre deseo el disfrute material; pero por orden de los vaiṣṇavas, tengo un gran entusiasmo por escribir esta obra trascendental.

Texto 84

śrī-rūpa-raghunātha-caraṇera ei bala
yāṅra smṛte siddha haya vāñchita-sakala

Los pies de loto de Śrī Rūpa Gosvāmī y de Raghunātha dāsa Gosvāmī son la fuente de mi fuerza. El recuerdo de sus pies de loto puede hacer cumplir todos los deseos.

Texto 85

śrī-rūpa-raghunātha-pade yāra āśa
caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa

Orando a los pies de loto de Śrīla Rūpa y Śrīla Raghunātha, deseando siempre su misericordia, yo, Kṛṣṇadāsa, narro el Śrī Caitanya-caritāmṛta, siguiendo sus pasos.