ES/770122 - Conversacion B - Bhuvanesvara

His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda



770122CN - Bhuvanesvara, 22 enero 1977 - 12:32 minutos



(Conversación con Sannyāsīs)

Prabhupāda: Estoy ansioso por recibir el informe de Satsvarūpa Mahārāja.

Satsvarūpa: ¿El grupo de la biblioteca?

Prabhupāda: Sí.

Satsvarūpa: Está trayendo... Tengo un mapa de todo lo que han hecho muy recientemente. Ahora mismo están en Alemania.

Prabhupāda: Hare Kṛṣṇa. Hemos recibido un telegrama ¿de dónde? De Polonia.

Devoto (1): La Universidad de Polonia.

Satsvarūpa: Harikeśa Mahārāja tiene programas en todos esos países: Polonia, Hungría...

Prabhupāda: Él es muy entusiasta. (risas)

Satsvarūpa: Oh, sí.

Prabhupāda: Sí. Por lo tanto, le pedí que: “Vaya usted allí”.

Rāmeśvara: Gargamuni Mahārāja ha vendido 550 pedidos permanentes en seis meses.

Gargamuni: Esos se han entregado.

Rāmeśvara: Esos se han entregado.

Gargamuni: Hay otros cien que no lo están.

Rāmeśvara: Pendientes. Y tiene reseñas que llegan todos los días. Ya ha publicado un librito sólo de reseñas, que queremos reimprimir, ambas combinadas.

Prabhupāda: Oh, sí. Imprímelo. Es muy útil.

Rāmeśvara: Queremos reimprimir algo muy similar.

Satsvarūpa: Vi que Conciencia de Kṛṣṇa está autorizada, en la India.

Rāmeśvara: No, esto es mucho mejor.

Satsvarūpa: Tenemos nuevas reseñas, también, de dos profesores de Finlandia.

Prabhupāda: Acchā.

Satsvarūpa: Tenemos uno que es un hombre en el Departamento de Física Nuclear. Dice que los astrónomos hindúes... primero... leyó el Quinto Canto, con todas sus descripciones científicas. Primero dice que no cree que posean instrumentos para medir distancias. Pero de todos modos, dijo que su comprensión es realmente notable. Luego pasa a decir... que lo compara con la astronomía occidental. Es una larga reseña.

Rāmeśvara: ¿Qué dijo sobre Prabhupāda?

Satsvarūpa: No hubo mucho en ese sentido.

Prabhupāda: Pero ¿pueden medir la distancia de un planeta a otro? ¿Su medición astronómica?

Satsvarūpa: No. Sólo por la teoría.

Prabhupāda: Entonces, ¿cómo pueden...?

Rāmeśvara: Léelo en voz alta.

Satsvarūpa: Él quiere que usted... él dijo: “El traductor añade con frecuencia comentarios que contienen información de otras Escrituras védicas, por ejemplo, antiguos cálculos astronómicos a los que se refiere Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura. Sería muy interesante disponer de una recopilación de esos textos astronómicos traducidos al inglés. Sólo cabe esperar que el Bhaktivedanta Book Trust se esfuerce por hacerlo para gran beneficio de los historiadores de la ciencia”.

Prabhupāda: Lo haremos. Estoy buscando a algún astrónomo.

Rāmeśvara: También hay una reseña de un profesor de la India, de cómo esta ciencia...

Prabhupāda: De todos modos, se han interesado por nuestra literatura.

Satsvarūpa: Sí. Ya sea que esté completamente de acuerdo o no, le fascina.

Prabhupāda: Eso es otra cosa. Pero...

Rāmeśvara: Del Dr. Jagdish Sharma, escribió que: “Esta edición del Śrīmad-Bhāgavatam ayudará mucho a los científicos a redescubrir fenómenos del universo que aún están por descubrir”.

Prabhupāda: Sí.

Rāmeśvara: Es el bibliotecario universitario y profesor de Biblioteconomía en la Universidad de Punjab. Y es autor de diecinueve libros, entre ellos Encyclopedia Indica.

Satsvarūpa: Esta es una muy buena, de la Universidad de Helsinki. Está cerca de la frontera rusa, en Finlandia. Dice, er... es un profesor de estudios de la India, el Departamento de Estudios Asiáticos y Africanos, Profesor Extraordinario, Penti Alto. “El Bhagavad-gītā es sin duda la obra más importante y más conocida de toda la literatura de la India. La magnificencia de sus conceptos espirituales y la sublimidad de su pensamiento han asegurado una gran popularidad en todas partes. Ha sido editada y comentada innumerables veces. El significado del texto, al menos en sus líneas principales, es obvio y claro. Por lo tanto, la justificación de una nueva interpretación depende, en mi opinión, del mensaje transmitido por el comentario. El traductor y comentarista, Swami Bhaktivedanta, representa la escuela Gauḍīya Vaiṣṇava, y por tanto interpreta el mensaje de la Gītā 'desde dentro'. Por ejemplo, Shankara en el Canto Dos” -se refiere al Capítulo Dos- “verso doce, interpreta que la pluralidad de los seres enumerados es sólo convencional. Y según los Māyāvādīns, los individuos después de la liberación se funden en el Brahman impersonal. Swami Bhaktivedanta afirma que Kṛṣṇa enfatiza aquí con autoridad la eternidad de la individualidad”.

Prabhupāda: Hum.

Satsvarūpa: “La forma trascendental de Dios puede ser experimentada inmediatamente por una persona que esté debidamente preparada, como se cuenta en el Capítulo Once. Justo estos dos puntos son, creo, la razón del interés por la Gītā entre las personas con espíritu de búsqueda. La traducción y el comentario de Swami Bhaktivedanta transmiten este mensaje de forma muy convincente”.

Rāmeśvara: Jaya.

Satsvarūpa: Había otro. Yo no...

Prabhupāda: Es un gran profesor.

Satsvarūpa: Sí, él es muy importante. En cada universidad encuentran que hay un solo hombre que es muy importante en los estudios hindúes. Él es el hombre más importante allí. No sé si este fue enviado a usted por una universidad holandesa... Universidad Estatal de Leiden, en Leiden, Holanda, el Dr. Schocker...

Prabhupāda: No lo creo.

Rāmeśvara: No.

Satsvarūpa: Escribió una larga reseña sobre el Bhagavad-gītā.

Prabhupāda: ¿Hindú?

Satsvarūpa: No. Es holandés, Schocker, o alemán. Es una larga reseña, todo sobre el Bhagavad-gītā.

Prabhupāda: Léelo. Queremos escuchar.

Satsvarūpa: “El Bhagavad-gītā, el Canto del Dios Exaltado, es un poema filosófico y didáctico muy antiguo sobre el bhakti…”. (cortado)

Prabhupāda: Evaṁ paramparā-prāptam (BG 4.2).

Rāmeśvara: Está claro que por primera vez estos eruditos están comprendiendo la diferencia entre la concepción del Bhagavad-gītā y la concepción māyāvādī. Está claro que ahora usted los ha salvado. Antes de esto, lo único que conocían es esta concepción impersonal.

Prabhupāda: Esa es la ocupación del ācārya, sampradāya-rakṣana, salvar a la sampradāya de caer. Sampradāya. Sampradāya rakṣana.

Rāmeśvara: Después de siglos de sinvergüencería, usted les está dando la primera opción clara.

Prabhupāda: Sí. Ese era el deseo de mi Guru Mahārāja. Sólo lo estoy intentando.

Satsvarūpa: Otro profesor que se conoció va a, con diez estudiantes, va a... Tengo su nombre, un profesor Callewaert de la Universidad de Lovaina en Bélgica. Se supone que irá al Kṛṣṇa-Balarāma Mandir el 1 de febrero con diez personas.

Prabhupāda: ¿Ya fue?

Satsvarūpa: No, el 1 de febrero.

Gargamuni: Debería quedarse en nuestra casa de huéspedes.

Prabhupāda: Infórmales: “Vengan”.

Satsvarūpa: Sí. Va a estudiar en ese lugar, ese lugar de investigación en Loi Bazaar, el Instituto de Investigación Vṛndāvana.

Prabhupāda: Oh.

Satsvarūpa: Él es un erudito de Rūpa Gosvāmī. Pero tiene que quedarse en Kṛṣṇa-Balarāma.

Prabhupāda: Que tome algo de desayuno.

Rāmeśvara: Sin sus actividades este hombre no podría haber escrito eso. No podría haber tenido esa comprensión. Si usted no hubiera iniciado este movimiento, no habría ninguna diferencia, ningún contraste. Sólo habría māyāvādīs en el mundo occidental.

Prabhupāda: Sí. La gente ha oído que la filosofía de la India es māyāvāda. Māyāvādam asac chāstraṁ pracchanaṁ bauddhaṁ ucyate. Caitanya Mahāprabhu dijo repetidamente: māyāvāda bhāṣya śunile haya sarva nāśa(CC Madhya 6.169): Está condenado. Māyāvādī haya kṛṣṇe aparādhi (CC Madhya 17.129). Estos son los cargos directos contra los māyāvādis. Mi Guru Mahārāja también, un enemigo acérrimo de la filosofía māyāvāda. Y también está cantando nirviśeṣa-śūnyavādī. Los śūnyavādī son los budistas, y los nirviśeṣavādī son los māyāvādīs. Paścatya-deśa, están avergonzados con este śūnyavādī y nirviśeṣavādī. Ahora estamos tratando de darles una personificación sólida de la Verdad Absoluta. Aquí también, en India, se echan a perder por estos māyāvādīs. Ahora está en tus manos, manos capaces. Ustedes son ingeniosos, inteligentes. Difundan esta filosofía vaiṣṇava y desafíen a este māyāvāda y śūnyavāda. Gracias.

Devotos: Jaya Prabhupāda.

Prabhupāda: Jaya. (los devotos ofrecen reverencias) Aquí hay un aspirante a vaiṣṇava. (risas) Muy bueno. Es un niño muy bueno.

Rāmeśvara: Esto también es... esta reseña es un gran elogio de que su escritura es tan clara que no pueden perder el punto. Ha entendido la diferencia, les está obligando a ver una diferencia...

Prabhupāda: Sí.

Rāmeśvara: ...entre el māyāvādī y la filosofía real del Señor Caitanya. Y esa reseña es un mérito de que su escritura es tan clara que no pueden dejar de entender el punto.

Prabhupāda: Él ha escrito que: “Bhaktivedanta Swami ha presentado de forma muy convincente”. Él ha dicho eso.

Satsvarūpa: Sí. Eso fue lo primero.

Hari-śauri: Estaba escribiendo cómo usted sigue estrictamente en el paramparā.

Rāmeśvara: Algunos de estos eruditos escriben: “El mensaje irradia y brilla en cada página”. Ellos escriben así.

Satsvarūpa: Y después de describir toda la tradición, dijo que el movimiento Hare Kṛṣṇa es la rama occidental. Ese es un buen testimonio para nuestro movimiento, no solo el...

Hari-śauri: No es algo inventado.

Rāmeśvara: Sí. Eso está muy bien.

Prabhupāda: ¿Hum?

Rāmeśvara: Eso es muy importante. Nos ha dado la historia...

Prabhupāda: Lugar.

Rāmeśvara: ...perspectiva.

Prabhupāda: Eso es lo que se busca.

Rāmeśvara: Prabhupāda dijo esta semana pasada que en el futuro los historiadores estudiarán este período de la historia del mundo, cómo este movimiento ha cambiado el mundo. Dijo que en el futuro sólo notarán este período, cómo el mundo está siendo cambiado.

Prabhupāda: Sí, un nuevo Renacimiento. ¿Cómo se llama? ¿Renacimiento?

Rāmeśvara: Sí. Renacimiento.

Prabhupāda: Renacimiento histórico.

Rāmeśvara: Jaya Śrīla Prabhupāda.

Prabhupāda: Jaya. (Los devotos ofrecen reverencias)

Gargamuni: Este mo... (cortado) (fin)