ES/CC Adi 1.108-109


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 108-109

śrī-caitanya-nityānanda-advaita-mahattva
tāṅra bhakta-bhakti-nāma-prema-rasa-tattva
bhinna bhinna likhiyāchi kariyā vicāra
śunile jānibe saba vastu-tattva-sāra


PALABRA POR PALABRA

śrī-caitanya — del Señor Caitanya Mahāprabhu; nityānanda — del Señor Nityānanda; advaita — de Śrī Advaita; mahattva — grandeza; tāṅra — Suyos; bhakta — devotos; bhakti — devoción; nāma — nombres; prema — amor; rasa — melosidades; tattva — verdadera naturaleza; bhinna bhinna — diferentes; likhiyāchi — escribí; kariyā — haciendo; vicāra — consideración; śunile — al escuchar; jānibe — conocerá; saba — todas; vastu-tattva-sāra — la esencia de la Verdad Absoluta.


TRADUCCIÓN

Quien escuche con paciencia sobre las glorias de Śrī Caitanya Mahāprabhu, Śrī Nityānanda Prabhu y Śrī Advaita Prabhu- y también sobre Sus devotos, actividades devocionales, nombres, fama, y sobre las melosidades de Sus relaciones de amor trascendentales, aprenderá la esencia de la Verdad Absoluta. Por eso he explicado todo ello [en el Caitanya-caritāmṛta] con lógica y discriminación.