ES/CC Adi 13.66


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 66

tāṅra saṅge ānanda kare vaiṣṇavera gaṇa
kṛṣṇa-kathā, kṛṣṇa-pūjā, nāma-saṅkīrtana


PALABRA POR PALABRA

tāṅra saṅge — con Él (Advaita Ācārya); ānanda — placer; kare — sienten; vaiṣṇavera — de los devotos; gaṇa — reunión; kṛṣṇa-kathā — temas sobre el Señor Kṛṣṇa; kṛṣṇa-pūjā — adoración de Kṛṣṇa; nāma-saṅkīrtana — canto del mahā-mantra Hare Kṛṣṇa.


TRADUCCIÓN

En casa de Advaita Ācārya todos los vaiṣṇavas sentían gran placer hablando siempre de Kṛṣṇa, adorando siempre a Kṛṣṇa y cantando siempre el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa.


SIGNIFICADO

Estos principios son la única base del movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa. Nosotros no tenemos más ocupación que hablar de Kṛṣṇa, adorar a Kṛṣṇa y cantar el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa.