ES/CC Adi 14.27
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 27
- kāndiyā balena śiśu, — kene kara roṣa
- tumi māṭi khāite dile, mora kibā doṣa
PALABRA POR PALABRA
kāndiyā — mientras llora; balena — dice; śiśu — el niño; kene — por qué; kara — te pones; roṣa — enfadada; tumi — tú; māṭi — tierra; khāite — comer; dile — Me diste; mora — Mi; kibā — cuál es; doṣa — falta.
TRADUCCIÓN
Llorando, el niño preguntó a Su madre: «¿Por qué te enfadas? Tú ya Me has dado a comer tierra. ¿Qué he hecho Yo de malo?.