ES/CC Adi 15.26


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 26

gṛhiṇī vinā gṛha-dharma nā haya śobhana
eta cinti’ vivāha karite haila mana


PALABRA POR PALABRA

gṛhiṇī — esposa; vinā — sin; gṛha-dharma — deberes de la vida familiar; — no; haya — se vuelve; śobhana — hermosa; eta cinti’ — pensando de este modo; karite — llevar a cabo; haila — se hizo; mana — mente.


TRADUCCIÓN

«Sin una esposa —reflexionó Śrī Caitanya—, la vida familiar no tiene sentido.» Así pues, el Señor decidió casarse.