ES/CC Adi 3.90


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 90

asura-svabhāve kṛṣṇe kabhu nāhi jāne
lukāite nāre kṛṣṇa bhakta-jana-sthāne


PALABRA POR PALABRA

asura-svabhāve —aquellos cuya naturaleza es demoníaca; kṛṣṇe —el Señor Kṛṣṇa; kabhu —en algún momento; nāhi —no; jāne —conocen; lukāite —esconder; nāre —no puede; kṛṣṇa —el Señor Kṛṣṇa; bhakta-jana —de los devotos puros; sthāne —en un lugar.


TRADUCCIÓN

Aquellos cuya naturaleza es demoníaca no pueden conocer a Kṛṣṇa jamás, pero Él no puede esconderse a Sus devotos puros.


SIGNIFICADO

La gente que cultiva una naturaleza de asura, como Rāvaṇa e Hiraṇyakaśīpu, nunca podrá conocer a Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios, desafiando Su autoridad. Pero Śrī Kṛṣṇa no puede esconderse a Sus devotos puros.