ES/CC Adi 7.36
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 36
- paḍuyā, pāṣaṇḍī, karmī, nindakādi yata
- tārā āsi’ prabhu-pāya haya avanata
PALABRA POR PALABRA
paḍuyā —estudiantes; pāṣaṇḍī —adaptadores materiales; karmī —trabajadores fruitivos; nindaka-ādi —críticos; yata —todos; tārā —ellos; āsī’ —viniendo; prabhu —del Señor; pāya —pies de loto; haya —volvieron; avanata —entregados.
TRADUCCIÓN
De manera que los estudiantes, los infieles, los trabajadores fruitivos, y los críticos, todos, fueron a entregarse a los pies de loto del Señor.