ES/CC Adi 8.51


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 51

tāte vasi’ āche sadā vrajendra-nandana
‘śrī-govinda-deva’ nāma sākṣāt madana


PALABRA POR PALABRA

tāte —en ese trono; vasi’ —sentado; āche —hay; sadā —siempre; vrajendra-nandana —el hijo de Mahārāja Nanda; śrī-govinda-deva —cuyo nombre es Govinda; nāma —nombre; sākṣāt —directo; madana —Cupido trascendental.


TRADUCCIÓN

En ese trono está sentado el hijo de Nanda Mahārāja, el Señor Govindadeva, el Cupido trascendental.