ES/CC Antya 20.22


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 22

uttama hañā āpanāke māne tṛṇādhama
dui-prakāre sahiṣṇutā kare vṛkṣa-sama


PALABRA POR PALABRA

uttama hañā — pese a ser muy elevado; āpanāke — él mismo; māne — se considera; tṛṇa-adhama — más bajo que una brizna de hierba del suelo; dui-prakāre — de dos formas; sahiṣṇutā — tolerancia; kare — hace; vṛkṣa-sama — como el árbol.


TRADUCCIÓN

«Ésas son las características de quien canta el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa. Aunque es muy elevado, se considera más bajo que la hierba del suelo, y, como un árbol, lo tolera todo de dos formas.