ES/CC Madhya 19.134


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 134

hṛdi yasya preraṇayā pravartito ’haṁ varāka-rūpo ’pi
tasya hareḥ pada-kamalaṁ vande caitanya-devasya


PALABRA POR PALABRA

hṛdi — dentro del corazón; yasya — de quien (de la Suprema Personalidad de Dios, que da a Sus devotos puros la inteligencia para propagar el movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa); preraṇayā — por la inspiración; pravartitaḥ — ocupado; aham — yo; varāka — insignificante y bajo; rūpaḥ — Rūpa Gosvāmī; api — aunque; tasya — de Él; hareḥ — que es el Señor Hari, la Suprema Personalidad de Dios; pada-kamalam — a los pies de loto; vande — ofrezco oraciones; caitanya-devasya — de Śrī Caitanya Mahāprabhu.


TRADUCCIÓN

«Aunque soy el más bajo de los hombres y no poseo conocimiento, me ha sido concedida, con gran misericordia, la inspiración para escribir obras literarias trascendentales acerca del servicio devocional. Por ello ofrezco reverencias a los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu, la Suprema Personalidad de Dios, quien me ha dado la oportunidad de escribir estos libros».