ES/CC Madhya 2.64
TEXTO 64
- matta-gaja bhāva-gaṇa, prabhura deha — ikṣu-vana,
- gaja-yuddhe vanera dalana
- prabhura haila divyonmāda, tanu-manera avasāda,
- bhāvāveśe kare sambodhana
PALABRA POR PALABRA
matta-gaja — elefante loco; bhāva-gaṇa — signos de éxtasis; prabhura — del Señor; deha — cuerpo; ikṣu-vana — bosque de cañas de azúcar; gaja-yuddhe — en la lucha entre elefantes; vanera — del bosque; dalana — pisotear; prabhura — del Señor; haila — era; divya-unmāda — locura trascendental; tanu-manera — de la mente y el cuerpo; avasāda — abatimiento; bhāva-āveśe — debido a estar absorto en éxtasis; kare — hace; sambodhana — dirigirse.
TRADUCCIÓN
El cuerpo del Señor era como una plantación de caña de azúcar en la que hubiesen entrado los elefantes locos del éxtasis. Los elefantes se peleaban entre sí, y, a su paso, toda la plantación quedaba destruida. Así, en el cuerpo del Señor surgía la locura trascendental, y el Señor experimentaba abatimiento en la mente y en el cuerpo. En esa condición extática, volvió a hablar diciendo lo siguiente.