ES/CC Madhya 22.13


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 13

sei doṣe māyā-piśācī daṇḍa kare tāre
ādhyātmikādi tāpa-traya tāre jāri’ māre


PALABRA POR PALABRA

sei doṣe — debido a esa falta; māyā-piśācī — la bruja que es la energía externa; daṇḍa kare — castiga; tāre — a él; ādhyātmika-ādi — comenzando con las que pertenecen al cuerpo y la mente; tāpa-traya — las tres clases de miserias; tāre — a él; jāri’ — quemando; māre — causan dolor.


TRADUCCIÓN

«Debido a su oposición al cultivo de conciencia de Kṛṣṇa, el alma condicionada es castigada por la bruja de la energía externa, māyā. De ese modo está dispuesta a sufrir las tres miserias: las miserias que se deben al cuerpo y la mente, las causadas por el comportamiento enemistoso de otras entidades vivientes, y las perturbaciones naturales causadas por los semidioses.