ES/CC Madhya 6.213
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 213
- ‘jagat nistārile tumi, — seha alpa-kārya
- āmā uddhārile tumi, — e śakti āścarya
PALABRA POR PALABRA
jagat — el mundo entero; nistārile — has liberado; tumi — Tú; seha — eso; alpa-kārya — actividad menor; āmā — a mí; uddhārile — has liberado; tumi — Tú; e — esto; śakti — poder; āścarya — maravilloso.
TRADUCCIÓN
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya dijo: «Mi querido Señor, Tú has liberado al mundo entero, pero eso no supone mucho esfuerzo. Sin embargo, me has liberado a mí también, y eso, ciertamente, es obra de muchos poderes maravillosos».