ES/CC Madhya 6.54
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 54
- ‘miśra purandara’ tāṅra mānya, hena jāni
- pitāra sambandhe doṅhāke pūjya kari’ māni
PALABRA POR PALABRA
miśra purandara — Jagannātha Miśra Purandara; tāṅra — suyo; mānya — respetable; hena — así; jāni — yo sé; pitāra sambandhe — en relación con mi padre; doṅhāke — ambos (Nīlāmbara Cakravartī y Jagannātha Miśra); pūjya — respetables; kari’ — pensando; māni — yo acepto.
TRADUCCIÓN
«Mi padre respetaba mucho a Jagannātha Miśra Purandara. Así, por su relación con mi padre, yo siento respeto por los dos, por Jagannātha Miśra y por Nīlāmbara Cakravartī».