ES/CC Madhya 9.48


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 48

yadyapi asambhāṣya bauddha ayukta dekhite
tathāpi balilā prabhu garva khaṇḍāite


PALABRA POR PALABRA

yadyapi — aunque; asambhāṣya — no aptos para debates; bauddha — los seguidores de la filosofía de Buddha; ayukta — no aptos; dekhite — de ver; tathāpi — aun así; balilā — habló; prabhu — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; garva — orgullo; khaṇḍāite — para disminuir.


TRADUCCIÓN

Aunque los budistas no reúnen la aptitud necesaria para un debate y los vaiṣṇavas no deben ni mirarles, Caitanya Mahāprabhu les habló con la única intención de disminuir su orgullo falso.