ES/SB 1.13.36


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 36

vimṛjyāśrūṇi pāṇibhyāṁ
viṣṭabhyātmānam ātmanā
ajāta-śatruṁ pratyūce
prabhoḥ pādāv anusmaran


PALABRA POR PALABRA

vimṛjya—enjugando; aśrūṇi—lágrimas de los ojos; pāṇibhyām—con las manos; viṣṭabhya—situado; ātmānam—la mente; ātmanā—mediante la inteligencia; ajātaśatrum—a Mahārāja Yudhiṣṭhira; pratyūce—comenzó a responder; prabhoḥ—de su amo; pādau—pies; anusmaran—pensando luego.


TRADUCCIÓN

Primero, él se tranquilizó lentamente por medio de la inteligencia, y limpiándose las lágrimas y pensando en los pies de su amo, Dhṛtarāṣṭra, comenzó a responderle a Mahārāja Yudhiṣṭhira.