ES/SB 1.13.52


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 52

srotobhiḥ saptabhir yā vai
svardhunī saptadhā vyadhāt
saptānāṁ prītaye nānā
sapta-srotaḥ pracakṣate


PALABRA POR PALABRA

srotobhiḥ—por corrientes; saptabhiḥ—por siete (divisiones); —el río; vai—ciertamente; svardhunī—el sagrado Ganges; saptadhā—siete ramales; vyadhāt—creados; saptānām—de los siete; prītaye—para la satisfacción de; nānā—diversos; saptasrotaḥ—siete fuentes; pracakṣate—conocido por el nombre.


TRADUCCIÓN

El lugar se denomina Saptasrota [dividido en siete], porque ahí las aguas del sagrado Ganges se dividieron en siete ramales. Esto se hizo para la satisfacción de los siete grandes ṛṣis.