ES/SB 1.13.52
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 52
- srotobhiḥ saptabhir yā vai
- svardhunī saptadhā vyadhāt
- saptānāṁ prītaye nānā
- sapta-srotaḥ pracakṣate
PALABRA POR PALABRA
srotobhiḥ—por corrientes; saptabhiḥ—por siete (divisiones); yā—el río; vai—ciertamente; svardhunī—el sagrado Ganges; saptadhā—siete ramales; vyadhāt—creados; saptānām—de los siete; prītaye—para la satisfacción de; nānā—diversos; saptasrotaḥ—siete fuentes; pracakṣate—conocido por el nombre.
TRADUCCIÓN
El lugar se denomina Saptasrota [dividido en siete], porque ahí las aguas del sagrado Ganges se dividieron en siete ramales. Esto se hizo para la satisfacción de los siete grandes ṛṣis.