ES/SB 1.16.17


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 17

tasyaivaṁ vartamānasya
pūrveṣāṁ vṛttim anvaham
nātidūre kilāścaryaṁ
yad āsīt tan nibodha me


PALABRA POR PALABRA

tasya—de Mahārāja Parīkṣit; evam—así pues; vartamānasya—permaneciendo absorto en ese pensamiento; pūrveṣām—de sus antepasados; vṛttim—buena ocupación; anvaham—día tras día; na—no; ati-dūre—lejano; kila—en verdad; āścaryam—asombroso; yat—eso; āsīt—era; tat—lo cual; nibodha—sépanlo; me—de mí.


TRADUCCIÓN

Ahora podrán oír mi relato de lo que ocurrió mientras Mahārāja Parīkṣit pasaba sus días oyendo hablar de las buenas ocupaciones de sus antepasados, y mientras se hallaba absorto en pensar en ellos.