ES/SB 1.6.7
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 7
- sāsvatantrā na kalpāsīd
- yoga-kṣemaṁ mamecchatī
- īśasya hi vaśe loko
- yoṣā dārumayī yathā
PALABRA POR PALABRA
sā—ella; asvatantrā—dependía; na—no; kalpā—capaz; āsīt—era; yoga-kṣemam—manutención; mama—mía; icchatī—aunque deseoso; īśasya—de la providencia; hi—pues; vaśe—bajo el control de; lokaḥ—todo el mundo; yoṣā—muñeco; dāru-mayī—hecho de madera; yathā—así como.
TRADUCCIÓN
Ella quería ocuparse bien de mi manutención, pero como no era independiente, no pudo hacer nada por mí. El mundo está bajo el control absoluto del Señor Supremo; por consiguiente, todo el mundo es como un muñeco de madera en manos de un titiritero.