ES/SB 2.10.15
El Śrīmad-Bhāgavatam - Canto Segundo - Capítulo 10: El Bhāgavatam es la respuesta a todas las preguntas
TEXTO 15
- antaḥ śarīra ākāśāt
- puruṣasya viceṣṭataḥ
- ojaḥ saho balaṁ jajñe
- tataḥ prāṇo mahān asuḥ
PALABRA POR PALABRA
antaḥ śarīre—dentro del cuerpo; ākāśāt—del cielo; puruṣasya—de Mahā-Viṣṇu; viceṣṭataḥ—mientras así se está tratando o deseando; ojaḥ—la energía de los sentidos; sahaḥ—fuerza mental; balam—fuerza corporal; jajñe—generadas; tataḥ—después; prāṇaḥ—la fuerza viviente; mahān asuḥ—el manantial de la vida de todos.
TRADUCCIÓN
Del cielo, situado dentro del cuerpo trascendental del Mahā-Viṣṇu manifestador, se generan la energía de los sentidos, la fuerza mental y la fuerza corporal, así como también el total del manantial de la fuerza viviente total.