ES/SB 2.6.24


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 24

teṣu yajñasya paśavaḥ
savanaspatayaḥ kuśāḥ
idaṁ ca deva-yajanaṁ
kālaś coru-guṇānvitaḥ


PALABRA POR PALABRA

teṣu—en esos sacrificios; yajñasya—de la ejecución del sacrificio; paśavaḥ—los animales o los ingredientes del sacrificio; sa-vanaspatayaḥ—juntamente con flores y hojas; kuśaḥ—paja; idam—todos estos; ca—así como también; deva-yajanam—el altar del sacrificio; kālaḥ—un momento adecuado; ca—así como también; uru—grande; guṇaanvitaḥ—capacitado.


TRADUCCIÓN

Para realizar ceremonias de sacrificio, uno necesita ingredientes de sacrificio, tales como flores, hojas y paja, así como el altar del sacrificio y un momento adecuado [la primavera].