ES/SB 3.14.3
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 3
- tasya coddharataḥ kṣauṇīṁ
- sva-daṁṣṭrāgreṇa līlayā
- daitya-rājasya ca brahman
- kasmād dhetor abhūn mṛdhaḥ
PALABRA POR PALABRA
tasya—Su; ca—también; uddharataḥ—mientras levantaba; kṣauṇīm—el planeta Tierra; sva-daṁṣṭra-agreṇa—con la punta de Sus colmillos; līlayā—en Sus pasatiempos; daityarājasya—del rey de los demonios; ca—y; brahman—¡oh, brāhmaṇa!; kasmāt—de qué; hetoḥ—causa; abhūt—había; mṛdhaḥ—lucha.
TRADUCCIÓN
¿Qué causa tuvo, ¡oh, brāhmaṇa!, la lucha entre el rey demonio y el avatāra Jabalí cuando el Señor estaba levantando la Tierra como pasatiempo?